<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Books Rise in Spain as Subtitles Appear on TV!</title>
	<atom:link href="http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/</link>
	<description>Podcasts and comment on travel, tapas, learning Spanish and living in Spain, plus beautiful Spain photos.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 08:00:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: EJ</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36990</link>
		<dc:creator>EJ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 08:53:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36990</guid>
		<description>@Edith: In Holland everybody speaks a minimum of German and proper English, so that makes three. The&#039; I always get my sin&#039; joke is famous (and old...) joke, but not a representation. 
Subtitling is a brilliant improvement for maintenance, and therefore an adequate learning tool.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Edith: In Holland everybody speaks a minimum of German and proper English, so that makes three. The&#8217; I always get my sin&#8217; joke is famous (and old&#8230;) joke, but not a representation.<br />
Subtitling is a brilliant improvement for maintenance, and therefore an adequate learning tool.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edith</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36971</link>
		<dc:creator>Edith</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 17:38:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36971</guid>
		<description>Some Dunglish gems can be found here:

http://www.dunglish.nl/?p=142

Which proves that subtitles are not an adequate learning tool.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some Dunglish gems can be found here:</p>
<p><a href="http://www.dunglish.nl/?p=142" rel="nofollow">http://www.dunglish.nl/?p=142</a></p>
<p>Which proves that subtitles are not an adequate learning tool.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edith</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36970</link>
		<dc:creator>Edith</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 17:33:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36970</guid>
		<description>@ EJ,

Top be honest, I don&#039;t know many Dutch people who speak &#039;at least three languages&#039;. :D 

And on average, the Danes and the Swedes speak much better English than we do. Ever heard about &#039;Dunglish&#039;? &#039;I always get my sin&#039;. ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ EJ,</p>
<p>Top be honest, I don&#8217;t know many Dutch people who speak &#8216;at least three languages&#8217;. <img src='http://www.notesfromspain.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  </p>
<p>And on average, the Danes and the Swedes speak much better English than we do. Ever heard about &#8216;Dunglish&#8217;? &#8216;I always get my sin&#8217;. &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: EJ</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36964</link>
		<dc:creator>EJ</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 10:40:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36964</guid>
		<description>Subtitles; great improvement for the Spanish in particular. Look what it did for the Dutch: a smaller country than Spain but we all speak at least 3 languages and do business with every country on an equal level. 
Wil they subtitle Catalan into Spanish? ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Subtitles; great improvement for the Spanish in particular. Look what it did for the Dutch: a smaller country than Spain but we all speak at least 3 languages and do business with every country on an equal level.<br />
Wil they subtitle Catalan into Spanish? <img src='http://www.notesfromspain.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Ross</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36833</link>
		<dc:creator>John Ross</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 19:17:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36833</guid>
		<description>About Ben&#039;s article, just a couple of comments
i) I have attended the Feria del Libro practically every year for the last two decades, and it has always been packed at weekends, nothing new there. The main reason is that Madrid parents are always desperate for something to do with the kids, as far as I can see.
ii) There is probably a bit of a boom in the bookselling sector, El Pa&#237;­s says stallholders think it will be a record year. I imagine it is because of lack of money, which I know sounds paradoxical. But if you can&#039;t afford a new car, or a second home, or to have your bathroom remodelled (the top three on the Spanish how-to-spend-your-hard-earned list), suddenly you find you have actually got more money in your pocket than before.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>About Ben&#8217;s article, just a couple of comments<br />
i) I have attended the Feria del Libro practically every year for the last two decades, and it has always been packed at weekends, nothing new there. The main reason is that Madrid parents are always desperate for something to do with the kids, as far as I can see.<br />
ii) There is probably a bit of a boom in the bookselling sector, El Pa&iacute;­s says stallholders think it will be a record year. I imagine it is because of lack of money, which I know sounds paradoxical. But if you can&#8217;t afford a new car, or a second home, or to have your bathroom remodelled (the top three on the Spanish how-to-spend-your-hard-earned list), suddenly you find you have actually got more money in your pocket than before.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Ross</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36832</link>
		<dc:creator>John Ross</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 19:07:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36832</guid>
		<description>@Pepino
&gt;&gt; I&#039;m really surprised that reading to such an extent is only a fairly recent thing. I see so many people sat in parks reading, on the metro reading, on the bus reading, even on the gym running machine reading, that I just assumed Spain had always been a country of book fans.

It has. You know what the press is like, they like superlatives in their headlines - if Spain isn&#039;t top, bottom is the next best thing. In fact, looked at objectively, the (real) low literacy rate in the past was mostly a post-Civil-War legacy - there was a generation which missed out on the education train altogether (especially if they were in Republican parts of the country). My parents-in-law, for example, received literally no education beyond the age of 6, I am not exaggerating here. They were intellectually ambitious enough to get over that on their own account to a large extent, millions weren&#039;t. Most foreign visitors would never have been aware of this, it mostly affected countryfolk, not town dwellers, and like I say it was a post-war thing. That generation doesn&#039;t count for much demographically any more.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Pepino<br />
&gt;&gt; I&#8217;m really surprised that reading to such an extent is only a fairly recent thing. I see so many people sat in parks reading, on the metro reading, on the bus reading, even on the gym running machine reading, that I just assumed Spain had always been a country of book fans.</p>
<p>It has. You know what the press is like, they like superlatives in their headlines &#8211; if Spain isn&#8217;t top, bottom is the next best thing. In fact, looked at objectively, the (real) low literacy rate in the past was mostly a post-Civil-War legacy &#8211; there was a generation which missed out on the education train altogether (especially if they were in Republican parts of the country). My parents-in-law, for example, received literally no education beyond the age of 6, I am not exaggerating here. They were intellectually ambitious enough to get over that on their own account to a large extent, millions weren&#8217;t. Most foreign visitors would never have been aware of this, it mostly affected countryfolk, not town dwellers, and like I say it was a post-war thing. That generation doesn&#8217;t count for much demographically any more.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MrMark</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36823</link>
		<dc:creator>MrMark</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 12:40:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36823</guid>
		<description>One thing I loved about Spanish bar-cafes during my time there was the way 90% of them provided newpapers and/or sports papers such as Marca, As  etc for reading material. A good tradition, and one I hope continues into the future. Maybe 5% of British pubs do this, although I see nowadays that if you&#039;re rich enough to patronise the likes of Cafe Nerro/Coffee Republic, you can also read the paper there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One thing I loved about Spanish bar-cafes during my time there was the way 90% of them provided newpapers and/or sports papers such as Marca, As  etc for reading material. A good tradition, and one I hope continues into the future. Maybe 5% of British pubs do this, although I see nowadays that if you&#8217;re rich enough to patronise the likes of Cafe Nerro/Coffee Republic, you can also read the paper there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ben</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36820</link>
		<dc:creator>Ben</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 06:59:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36820</guid>
		<description>@Bill, I think you hit the nail on the head re the combination of the free books from newspapers and the dreaded &#039;mueble&#039;! 

@Billy T. - As for the Coldplay song, just heard it on last.fm, not bad!

@Redhand, hopefully our next, decent TV will let us do that!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Bill, I think you hit the nail on the head re the combination of the free books from newspapers and the dreaded &#8216;mueble&#8217;! </p>
<p>@Billy T. &#8211; As for the Coldplay song, just heard it on last.fm, not bad!</p>
<p>@Redhand, hopefully our next, decent TV will let us do that!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Redhand</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36816</link>
		<dc:creator>Redhand</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 06:22:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36816</guid>
		<description>Last time I was in Spain, watching TV on my girlfriends parents new TV with a digital box I found that you can switch to V.O for American imports and they have the subtitles in English as well if I remember. But have to agree it annoying and pointless in the long run not having subtitles on the programs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Last time I was in Spain, watching TV on my girlfriends parents new TV with a digital box I found that you can switch to V.O for American imports and they have the subtitles in English as well if I remember. But have to agree it annoying and pointless in the long run not having subtitles on the programs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Billy T.</title>
		<link>http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/comment-page-1/#comment-36801</link>
		<dc:creator>Billy T.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 00:56:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromspain.com/2008/06/09/books-reading-subtitles-in-spain/#comment-36801</guid>
		<description>Ben - I know I am off topic, but what do you think of the new Coldplay, &quot;Viva La Vida?&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ben &#8211; I know I am off topic, but what do you think of the new Coldplay, &#8220;Viva La Vida?&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

