PDA

View Full Version : Notes in Spanish Advanced 61 - Don Quijote


Ben
19th January 2007, 02:19 PM
Listen here (http://www.notesinspanish.com/2007/01/19/advanced-spanish-podcast-61-don-quijote/) and pick up the worksheet here. (http://www.notesinspanish.com/store/)

¿Cuál es el autor o los autores más clásicos de tu país? ¿Has leído algún libro escrito por el/ellos?

ValenciaSon
19th January 2007, 02:41 PM
Uno de los autores de mi pais es Ernest Hemingway y si he leido The Old Man and the Sea. Mwe gustaria leer lo que el escribio cuando estuvo en Espana. Lo habeis leido? Me gusto el podcast. Me intereso lo de la sistema de educacion de Espana.

jessica
20th January 2007, 03:17 AM
Pues, la verdad es que hay un monton de famosos autores americanos de quienes podria hacer una lista. Por seguro hay algunos a quienes todo el mundo americano conocerian , pero una lista de los mas famosos depende de a quien haces la preguna. yo misma diria que Ernest Hemingway (mi favorito de el es The Sun Also Rises), J.D. Salinger (The Catcher in the Rye) , definitivamente Mark Twain (Adventures of Huck Finn/ Tom Sawyer), Ralph Waldo Emerson (Walden Pond) y Louisa May Alcott (Little Women) ....los entre perentesis son los que he leido ...y probablemente los por que son unos de los mas famosos.

ValenciaSon
20th January 2007, 03:59 AM
Otro que lei es "The Jungle" por el autor Upton Sinclair. (http://en.wikipedia.org/wiki/Upton_Sinclair) Este libro es uno de mis favoritos. Otra favorita es "Of Mice and Men" por John Steinbeck (http://en.wikipedia.org/wiki/John_Steinbeck).

DocMolly
20th January 2007, 09:58 PM
Mark Twain es el que me más encanta. Cuando era niña me costaba tanto leer. No me gustaba, y "Tom Sawyer" fue el primer libro que leí por entero.

Acabo de leer de nuevo "The Great Gatsby" por F. Scott Fitzgerald, quein es de mi estado Minnesota, y este libro me agarró otra vez. Fue uno de los pocos libros que me gustó de las clases de inglés en el colegio (escueal secundaria). Y por leerlo la segunda vez, me di cuenta de cosas que alude a la homosexualidad. Esto me hizo un poco de gracia, porque mi profersor de inglés en el décimo grado no mencionó nada de estas referencias a la homosexualidad, y me pregunto si fuera porque eramos en un pueblo pequeño o porque ella no las notó.

ValenciaSon
20th January 2007, 11:43 PM
Pues, la verdad es que hay un monton de famosos autores americanos de quienes podria hacer una lista. Por seguro hay algunos a quienes todo el mundo americano conocerian , pero una lista de los mas famosos depende de a quien haces la preguna. yo misma diria que Ernest Hemingway (mi favorito de el es The Sun Also Rises), J.D. Salinger (The Catcher in the Rye) , definitivamente Mark Twain (Adventures of Huck Finn/ Tom Sawyer), Ralph Waldo Emerson (Walden Pond) y Louisa May Alcott (Little Women) ....los entre perentesis son los que he leido ...y probablemente los por que son unos de los mas famosos.

Como se dice "name drop en español? You fui al mismo colegio que el autor JD Salinger, el que escribio "The Catcher in the Rye". El terminó antes que yo:rolleyes:.

teapotmonk
22nd January 2007, 11:59 AM
No es el autor más classical del pais, pero uno de los más interesantes....estoy leyendo Memorias por Santiago carillo....y es igual como la historia de España desde 1900 hasta hoy.

Fascinate.

Dave_K
22nd January 2007, 04:58 PM
My wife says that Don Quixote is the book that every Spaniard has on their bookshelf, but none have read. She got a copy as a gift two years ago, as did apparently millions of other Spaniards (400th anniversary). It's prominently displayed at home, but has yet to be opened:rolleyes: .

In high school, we're told that while the Great American Novel has yet to be written, "Moby Dick" is the book that comes closest. I remembered this as being excruciatingly boring in 10th grade (though the Cliff's Notes weren't too bad;) ). I recently decided to give it another try, thinking maybe I'd be able to appreciate it now. Nope, still boring as all get out (at least the first half, which is as far as I could get).

Edith
22nd January 2007, 09:39 PM
¿Cuál es el autor o los autores más clásicos de tu país? ¿Has leído algún libro escrito por el/ellos?

Holanda siempre ha sido un país de pintores y arquitectos, no de literatura grande. En la literatura clásica, destaca la novela Max Havelaar. Aquí hay un poco de información sobre la edición inglesa:


http://www.amazon.com/Max-Havelaar-Auctions-Trading-Classics/dp/0140445161

También me gustan los libros de Hella Haasse, que pasó su infancia en las Indias holandeses del Este (Dutch East Indies), y que escribió algunas novelas históricas muy interesantes:

http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_b/102-4594107-9162500?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=hella+haasse&Go.x=17&Go.y=12 (http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_b/102-4594107-9162500?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=hella+haasse&Go.x=17&Go.y=12)

Como podéis ver en la lista de Amazon, algunos de sus libros han sido traducidos al español pero no al inglés ( por ejemplo Los señores del té).

Del resto de la literatura holandesa, pues nada. Los temas que destacan son la segunda guerra mundial y el calvinismo (en mi opinión, el último tema es sumamente aburrido).

En la escuela tuvimos que leer una gran cantidad de novelas para nuestro examen final (todavía no sé cómo logré de leer 15 libros en francés, :D ). Fueron 70 en total. Pues claro, estoy hablando del final de los años setenta, hoy la situación se ha cambiado un poco.

Después de mis examenes, leí ningún libro por un año porque estuve harta de las nárices de leer. Afortunadamente, volví a leer después, pero es verdad que el colegio no siempre es el lugar idóneo para fomentar el amor para los libros. Tener que leer 70 libros (25 en holandés, 15 en inglés, 15 en alemán y 15 en francés) en dos años simplemente fue demasiado.

Leer el Quijote en el español del siglo XVI me parece una tarea hercúlea para un jóven, entonces comprendo a Marina. He leído una versión escolar del Quijote que era bastante simple, entonces conozco la historia. Tengo otra versión escolar que esta un poco más avanzada, pero todavía tengo que leerlo.

Siempre he preferido la literatura anglosajona por la gran cantidad de temas. Me gustan las novelas sobre temas raciales o sociales, las autobiografías, los relatos de viajes y las novelas históricas. En la escuela, unos de mis autores favoritos fueron John Steinbeck (Tortilla Flat, East of Eden, Grapes of Wrath), George Orwell (Down and Out in Paris and London, 1984, Homage to Catalonia), J.D. Salinger (The Catcher In The Rye), y James Baldwin (Go Tell It On The Mountain). También me gustan las novelas del autor surafricano André Brink (An Instant In The Wind, A Dry White Season). An Instant In The Wind, que es una historia del amor prohibido entre una mujer blanca y su esclavo africano, es uno de los libros más impactantes y hermosos que he leído en mi vida.

timg
23rd January 2007, 02:10 PM
My wife says that Don Quixote is the book that every Spaniard has on their bookshelf, but none have read. She got a copy as a gift two years ago, as did apparently millions of other Spaniards (400th anniversary). It's prominently displayed at home, but has yet to be opened:rolleyes: .
Unos amigos españoles me regalaron el Quijote (edición para el 4º centenario). Empecé a leermelo pero ahora estoy aprovechando "La silla de paja" de Fermín Heredero. La página de la editorial (http://www.ambitoediciones.com/libro_seleccionado2.asp?IdLibro=428) no funciona, pero hay unos comentarios breves aquí (http://www.dueronline.com/foros/Forum12/HTML/000068-2.html#26) y aquí (http://www.nortecastilla.es/pg060507/prensa/noticias/Cultura/200605/07/VAL-CUL-208.html). Me encanta.
Tim

Diana
23rd January 2007, 02:40 PM
En la escuela tuvimos que leer una gran cantidad de novelas para nuestro examen final (todavía no sé cómo logré de leer 15 libros en francés, :D ). Fueron 70 en total. Pues claro, estoy hablando del final de los años setenta, hoy la situación se ha cambiado un poco.

Después de mis examenes, leí ningún libro por un año porque estuve harta de las nárices de leer. Afortunadamente, volví a leer después, pero es verdad que el colegio no siempre es el lugar idóneo para fomentar el amor para los libros. Tener que leer 70 libros (25 en holandés, 15 en inglés, 15 en alemán y 15 en francés) en dos años simplemente fue demasiado.

Es verdad, que 70 libros son demasiado. Podría haber destrozado tu pasión por los libros. Pero quizás por esta razón (tu has leido muchos libros) son tus talentos lingüisticos tan maravillosos.

Marina
23rd January 2007, 08:34 PM
Yo no he leido el Quijote, pero si algunos de los libros que habéis mencionado vosotros: Como "El guardian entre el centeno", "El gran Gatsby" y de Steinbeck no he leido los que mencionáis pero leí "La Perla" hace mucho... y Ben me la ha regalado estás navidades en Inglés, así que tendré que volver a leerlo!

Edith, no puedo creer que te hicieran leer 70 libros en dos años y en 4 idiomas:eek::eek: Sólo lo de los 4 idiomas me deja loca, jajaja

Edith
23rd January 2007, 10:25 PM
:D Es verdad, que 70 libros son demasiado. Podría haber destrozado tu pasión por los libros. Pero quizás por esta razón (tu has leido muchos libros) son tus talentos lingüisticos tan maravillosos.

:) Es verdad que estos dos años de trabajo duro no han sido en vano, aunque he perdido el francés casi por completo. Como se dice en inglés: 'use it or lose it'. Siempre he utilizado el inglés, y de vez en cuando el alemán también.

El otro lado de la medalla es que no tengo ningún talento para la matemática, la química o la física, como mis padres. Entiendo nada de las cifras, la unica ciencia que era comprensible para mí era la biología. Mi padre nunca entendí por qué era así, mi madre fue mucho más tolerante. :D En la realidad, creo que eso tiene muy poco que ver con la fuerza de voluntad. Algunos tienen un don especial para las matemáticas, los otros para las idiomas.

Edith
23rd January 2007, 10:36 PM
Edith, no puedo creer que te hicieran leer 70 libros en dos años y en 4 idiomas:eek::eek: Sólo lo de los 4 idiomas me deja loca, jajaja

:D

¿Sabes que mi combinación de asignaturas tuvo un nombre especial en Holanda? Se llamó 'pretpakket', que signifíca 'combinación de asignaturas consideradas fáciles'. :rolleyes: (pret = alegría) El 'pretpakket' consistió del holandés, inglés, alemán, francés, historia, geografía y economía (hubiera preferido la biología en vez de la economía, pero este asignatura era obligatoria). Hoy día, el sistema escolar es muy diferente y los alumnos no tienen que leer tanto. A veces me pregunto si leen at all. :D (¿cómo se dice 'at all' en español?).

ValenciaSon
23rd January 2007, 11:11 PM
:D A veces me pregunto si leen at all. Your spanglish esta betterando:rolleyes:

Edith
23rd January 2007, 11:35 PM
Your spanglish esta betterando:rolleyes:

:D

Acabó de empaquear mi lonche para traer a mi trabajo donde voy a comérmelo mañana durante el brequecito. Y ahora voy a hit the hay. ;D

Marina
25th January 2007, 10:01 AM
En este contexto yo lo traduciría como "me pregunto si leen algo" o "me pregunto si alguna vez leen un libro"

ese
1st February 2008, 12:02 PM
Pues a mí El Quijote me pareció menos difícil de entender de lo que me esperaba. Nos lo mandaron leer en clase cuando estábamos en 1º de Bachillerato. Es cierto, que hay algunas partes más tediosas, pero se entiende prácticamente todo, y tiene hasta algunas partes en las que no puedes evitar esbozar una sonrisa. Así que recomiendo que te lo leas, Marina. Aquí te dejo el primer capítulo.


http://cvc.cervantes.es/obref/quijote/edicion/parte1/parte01/cap01/

Perro Callejero
5th May 2008, 11:22 AM
Todas las clases de "Español IV" en el instituto leían el Quijote hasta el año en que yo tomé la clase. :mad:

Pero el próximo semestre tomo una clase completemente dedicada a ese libro. La anticipo mucho!

imc
5th May 2008, 08:55 PM
Cuando yo hice bachillerato, teníamos que leer la 1ª parte del Quijote en la clase de Literatura española del segundo curso. Luego, en tercer curso, si escogías Letras, tenías que leer la 2ª parte. Entre los dos cursos, en Literatura tendríamos unas 30 obras de obligada lectura.

yunouguaramin
5th May 2008, 11:45 PM
Todas las clases de "Español IV" en el instituto leían el Quijote hasta el año en que yo tomé la clase. :mad:

Pero el próximo semestre tomo una clase completemente dedicada a ese libro. La anticipo mucho!

It must be a spanish-english ‘false friend’.
Without consuting dictionary, only using my imagination.

To anticipate -> anhelar, ansiar, esperar con anhelo o impaciencia la llegada anunciada de algo.

Another possible posibility :

To anticipate -> temer, acongojarse, esperar con temor o congoja la llegada anunciada de algo.

Maybe there is a verb in spanish meaning the same as ‘to anticipate’, but now it only comes to my mind ‘esperar con impaciencia/congoja’

+++++
During ‘bachiller’ studys, I have to read some books as a part of ‘literatura española’. Two of these books have remained with me until now.

‘Coplas a la muerte de su padre’ de Jorge Manrique, del siglo …XV creo.
It’s in my mind but I didn’t memorized it, it insert itself into my memory.

La temática no es muy alegre; trata sobre la vejez y la muerte, que no respetan a nadie. Son las palabras, el ritmo de los versos… no se; no hay que hacer nada por entenderlo, se abre camino ello solo a través del cerebro.

Y lo contrario me pasó con ‘Romancero Andaluz’ o algo así de Garcia Lorca.
Lo de ‘Verde que te quiero verde…’ quedó catalogado en mi impaciente mente de entonces como ‘lírica abstracta’ o ‘rollo patatero insoportable’ y hasta ahora.

El Quijote lo he leido pero a lo largo de unos cuantos años, poco a poco, cuando me venía de gusto. Guardo un buen recuerdo.

norcald
6th May 2008, 12:15 AM
alguien ha leido el libro Kite Runner, escrito por Khaled Hosseini (http://www.amazon.com/exec/obidos/search-handle-url?%5Fencoding=UTF8&search-type=ss&index=books&field-author=Khaled%20%20Hosseini)?

es un bueno libro, de un escritor de SF ;D

http://www.amazon.com/Kite-Runner-Khaled-Hosseini/dp/1594480001/ref=pd_bbs_2?ie=UTF8&s=books&qid=1210029235&sr=8-2

MaryG
7th May 2008, 06:34 PM
Unos autores de Canada mas conocidos son Margaret Atwood (The Handmaid's Tale), Lucy Maude Montgomery (Anne of Green Gables), Farley Mowatt (Never Cry Wolf), Leonard Cohen, y mi favorito - Douglas Coupland (Shampoo Planet, Generation X). Tambien me encanta mucho el libro The Life of Pi escrito por Yann Martel - nacio en Salamanca, pero es canadiense.

Sorry - haven't figured out the accents yet - will get to that :)

In university I took an entire course on Don Quijote - 4 MONTHS!! I think we went over each sentence about 5 times. Needless to say I had my fill for awhile, but I've read it again since and really appreciate it as one of the best novels (if not the best) ever written. Cervantes was truly a genious in my opinion.

ese
18th July 2008, 11:39 PM
Cuando yo hice bachillerato, teníamos que leer la 1ª parte del Quijote en la clase de Literatura española del segundo curso. Luego, en tercer curso, si escogías Letras, tenías que leer la 2ª parte. Entre los dos cursos, en Literatura tendríamos unas 30 obras de obligada lectura.


A mí en Bachillerato me mandaron leer aparte de El Quijote, la Celestina de Fernando de Rojas, El sí de las niñas de Leandro Fernández de Moratín, Don Juan Tenorio de José Zorrilla y Doce Cuentos Peregrinos de Gabriel García Márquez.
En clases de inglés en Bachillerato nos mandaron leer Love Story y Wuthering Weights (Cumbres Borrascosas).

DiabloScott
14th August 2008, 12:22 AM
Pero el próximo semestre tomo una clase completemente dedicada a ese libro. La anticipo mucho!

It must be a spanish-english ‘false friend’.
Without consuting dictionary, only using my imagination.

To anticipate -> anhelar, ansiar, esperar con anhelo o impaciencia la llegada anunciada de algo.

Another possible posibility :

To anticipate -> temer, acongojarse, esperar con temor o congoja la llegada anunciada de algo.

Maybe there is a verb in spanish meaning the same as ‘to anticipate’, but now it only comes to my mind ‘esperar con impaciencia/congoja’



¿Qué tal – “La espero con mucha ilusión.” ?

En realidad – “ilusión” seria buena palabra para el hilo de falsos amigos.