PDA

View Full Version : Cómo se dice "cool".


lifeinperu
24th May 2006, 01:42 PM
Me parece que cada país tiene su propia manera para expresar "cool". Diganme . . . cuál palabras usan para decirlo?

Aquí en el Perú decimos CHÉVERE o BACÁN . . .

y si algo es especialmente "cool", decimos CHÉVERE BACÁN!

Ben
24th May 2006, 02:26 PM
En España se usa mucho la palabra 'guay' entre la gente joven.

Polly
24th May 2006, 02:39 PM
"Cool"

chido,
buena onda
está padre (en Mexico).
y está genial

Marina
24th May 2006, 03:11 PM
Otra opción es "Genial".
A mi chevere me suena muy gracioso:)
en España no se usan las otras opciones que nos dan Polly y Lifeinperu.

Brian
24th May 2006, 03:12 PM
Y "chulo" también, no?

cubix
24th May 2006, 03:48 PM
Yo uso "Guay" también me gusta la palabra supamegaguay..

ValenciaSon
1st June 2006, 03:46 AM
Como se dice "dude"? Seria tio u hombre?

cubix
1st June 2006, 03:52 AM
Como se dice "dude"? Seria tio u hombre?

Amigo o possiblamente "tipo"(signfica hombre etc), no pienso que "dude" traducir a español

Como se dice "etcetera" en español?

cubix
1st June 2006, 06:25 AM
Como se dice "dude"? Seria tio u hombre?

Amigo o possiblamente "tipo"(signfica hombre etc), no pienso que "dude" traducir a español

Como se dice "etcetera" en español?

Ben
1st June 2006, 06:59 AM
Como se dice "etcetera" en español?
> etcetera !

Dude serir 'tio', o 'tronco'.

pablo
5th June 2006, 02:41 AM
En Mexico y Tejas, se dice "vato" por "dude".

Brian
5th June 2006, 02:53 AM
También se dice "¡Como mola!" por "Cool!"

chaparrita
15th August 2006, 03:07 PM
:wave: si me recuerdo bien en Argentina se dice "legal" para cool (como tambien en Brasíl)

lifeinperu
29th September 2006, 12:15 AM
I'm not sure how they say Dude here......

But they do say "Jefe" a lot.

ilai
6th October 2006, 06:49 AM
Sobre "cool"- Mi amiga limeña dice "(qué) mostro" para "cool". ¿No escuchas eso Ryan?

En Colombia (o x lo menos Medellín) se dice "bacano".

lifeinperu
6th October 2006, 10:18 PM
Nunca he escuchado eso! Pero, no dudo que se usa. Tambièn aquì se usa ´bacan´.

Prieto78
21st October 2006, 07:11 PM
Bueno,yo voy a decir otra forma mas bestia de decir cool,especialmente si estas entre amigos,por ejemplo "esta comida esta de puta madre" :),por si alguien lo escucha,que no le parezca tan raro.

Brian
21st October 2006, 07:27 PM
Bueno,yo voy a decir otra forma mas bestia de decir cool,especialmente si estas entre amigos,por ejemplo "esta comida esta de puta madre" :),por si alguien lo escucha,que no le parezca tan raro.

¡Hombre! Será un poquito fuerte, ¿no?

Marina
21st October 2006, 08:19 PM
Pues la verdad Brian es que es una expresión bastante usada por la juventud Española y no resultaría nada extraño escucharlo en un bar o incluso en algún restaurante.

Brian
21st October 2006, 08:49 PM
Pues la verdad Brian es que es una expresión bastante usada por la juventud Española y no resultaría nada extraño escucharlo en un bar o incluso en algún restaurante.

Bueno, bueno. Está creciendo el hueco entre las generaciones. ;)

En serio, no me sorprende oirlo, solamente me extraña que ese dicho también quiere decir "cool."

Edith
21st October 2006, 10:27 PM
Y "chulo" también, no?

Hay tantas variaciones del español... tengo un CD con música tejana que se llama 'Chulas fronteras & Del Mero Corazón'.

In Mexico, chulo means:

chulo, chula. (De chulo 'individuo del pueblo de Madrid', del italiano fanciullo 'muchacho'.) adj. Bonito, lindo.



http://cover6.cduniverse.com/MuzeAudioArt/200/204598.jpg

'Mero' también es confuso porque me acuerde de la palabra inglés 'mere' aunque en México signifíca algo muy diferente:

mero, mera. 1. adj. Mismo. || 2. adv. Exactamente, precisamente, justamente. | el mero mero. m. El más importante (con sentido ponderativo), el jefe, la persona principal. || ya mero. loc. adv. 1. En un tris, a punto de. || 2. Pronto, en seguida, ya casi, en un momento más. || yo mero. loc. yo mismo

Victor
22nd October 2006, 01:45 PM
'Mero' también es confuso porque me acuerde de la palabra inglés 'mere'


Hola Edith, en español, "mero" también tiene el mismo significado de "puro o simple" que tiene en inglés. A parte, también es un pescado muy rico. Busqué la traducción en el WordReference y me salió "Grouper"

Edith
22nd October 2006, 07:40 PM
Hola Edith, en español, "mero" también tiene el mismo significado de "puro o simple" que tiene en inglés. A parte, también es un pescado muy rico. Busqué la traducción en el WordReference y me salió "Grouper"

¡Ah! ¡Como me gustan los pescados! :) Desafortunadamente, no se puede comprar este tipo de pescado en Holanda. Me atraen los mercados de pescado en los países mediterráneos, son impresionantes. En otras palabras: genial, chévere, o 'padre' como dicen los mexicanos. :D

Marina
22nd October 2006, 10:28 PM
¡De la Mar el Mero y de la Tierra el Cordero!

Me encanta el Mero.

Edith
22nd October 2006, 10:31 PM
¡De la Mar el Mero y de la Tierra el Cordero!

Me encanta el Mero.

¡El mero mero (Mex.) de los pescados! :D

o4trix
13th November 2006, 05:45 PM
En Costa Rica se dice:
Dude = "Mae"
Cool = "Tuanis"