PDA

View Full Version : ¡Tengo la cabaza blanco!


Aychico
5th December 2007, 11:27 PM
Hellos, chicos.. Así claro que hacía mucho tiempo para escribirnos en el forums. Pero, necesito ayudarme con una frase.. ..

Pienso que nos aprende que ..... esta forma correcta por alguna expresión en inglés "I think we learned that"..

Gracias !
Aychico..;D

greytop
6th December 2007, 11:48 AM
No experts around ;D
I think you need the first person plural of aprender, probably preterite, which makes it something like:
Pienso que aprendimos ...

Marina
6th December 2007, 12:24 PM
Hellos, chicos.. Así claro que hacía mucho tiempo para escribirnos en el forums. Pero, necesito ayudarme con una frase.. ..

Pienso que nos aprende que ..... esta forma correcta por alguna expresión en inglés "I think we learned that"..

Gracias !
Aychico..;D


La corrección de Greytop es perfecta... una cosita más Aychico, lo que tienes en blanco es la cabeza

Aychico
6th December 2007, 07:17 PM
Gracias, Ahora entendí la repuesta. Pienso que necesitar un repaso sobre el uso del verbos reflexsivos otra vez. "Pienso que nos aprende" "I think that we ourselves learn?", ¿cuál es la trasdución de mío frase?..
:)

Troya
6th December 2007, 09:49 PM
I think that we ourselves learn = Creo que aprendemos.

To think = pensar o creer :)

Beckett
7th December 2007, 01:55 AM
¡Hola Aychico!
En inglés, solemos usar "think" cuando lo que queremos decir es "believe," así que, "creer" es el verbo idóneo para tu frase.

Creo que aprendemos de verdad....I believe that we truly learn...
Creo que aprendimos que ... I believe that we learned that...

Troya
7th December 2007, 02:23 AM
Su frase con think está bien, aunque con believe también.

Think traducido a español significa creer o pensar.