PDA

View Full Version : deberes! de 'Inspired beginner'


Bettlee
21st January 2008, 09:19 PM
Hola, me llamo Sally, soy Inglésa y vivo en Fuengirola, Malaga. Estoy casada, mi marido se llama Jez. Soy Artista y me gusta pintar 'Bailarines Flamenco' me gusta El Flamenco pero no sé como bailarlo!. En mi tempo libre me gusta leer, me encanta los libros de Stephen King, también me gusta ir al cine y escuchar la música, me mola los grupos Oasis y Coldplay etc. pero no hay muchos conciertos buenos aquí en el Sur de españa asi que me voy a Madrid a menudo ver los grupos que me gusta. Todos los fin de semanas me gusta dar un paseo largo por el campo con mi Perro, se llamo Scamp! su nombre es una palabra que significa 'un chico travieso' en Inglés, él es comó un niño para nosotros!. Hablo un poco español pero tengo que practicar mucho más, entonces voy a estudiar del principio con Inspired Beginners Podcasts ;D Saludos x

eldeano
21st January 2008, 10:06 PM
Hola Sally. Bienvenida al foro. :thumbs-up:

Marina
22nd January 2008, 03:04 PM
Hola Sally,

Me alegro mucho de que te hayas animado a hacer los deberes en el foro,
veo que icecold te los ha corregido muy bien, así que yo solo añado que has escrito bastante bien, y que estoy segura de que vas a avanzar muy rápido hacía el nivel intermedio.

Saludos,
Marian.

Bettlee
22nd January 2008, 03:44 PM
Muchas Gracias a los dos para el estímulo (encouragement?) y las correciónes también! siento muy motivado aprender más. Este mañana he ido en el tren a Málaga (vivo 40 minutos afuera de Málaga) y he escuchado a más podcasts entonces voy a hacer mi deberes más tarde;) encuentro esta manera de estudiar mucho más facíl y interesante que algo he hecho antes, especialmente las frases de 'real spanish' ;D
Saludos
Sally

omeyas
23rd January 2008, 10:15 AM
Hola Sally: ten cuidado con los genéros.;)

saludos:-*

O hasta con los géneros. :);)

Bettlee
23rd January 2008, 12:28 PM
O hasta con los géneros. :);)
:blush: Qué signífica 'los genéros'? ya veo he dicho una palabra mala no!?? :blush:





:painter:

omeyas
23rd January 2008, 05:13 PM
(Omeyas, contigo tengo que tener mucho cuidado, jejejeje>:D)

saludos:-*

Habrá muchas oportunidades de corregir mis errores en el futuro. :thumbs-up:

Bettlee
23rd January 2008, 08:27 PM
:rolleyes::blush:

DocMolly
24th January 2008, 02:30 AM
Hola Bettlee!
Mucho gusto de conocerte!
género = gender.....También puede significar Genre.
Se refiere al género de los sustantivos (nouns) que usaste. Entonces, no dijiste nada mal!
Bienvenida al foro!:D
Tal vez...un día podrías hacer un video en español y enseñarnos unos de tus cuadros. :rolleyes:

Bettlee
24th January 2008, 03:42 PM
Hola Bettlee!
Mucho gusto de conocerte!
género = gender.....También puede significar Genre.
Se refiere al género de los sustantivos (nouns) que usaste. Entonces, no dijiste nada mal!
Bienvenida al foro!:D
Tal vez...un día podrías hacer un video en español y enseñarnos unos de tus cuadros. :rolleyes:

Gracias! :) en este momento no estoy seguro (o no tengo confianza?) en mi español suficiente a producir un video con mis obras y también odio verme en la cámara!!:blush: pero, quizás eso es un plano para el futuro.....

DocMolly
25th January 2008, 01:26 AM
Gracias! :) en este momento no estoy seguro (o no tengo confianza?) en mi español suficiente a producir un video con mis obras y también odio verme en la cámara!!:blush: pero, quizás eso es un plano para el futuro.....
Hola Bettlee. No tendrías que estar ante la cámara. Podrías sacar unas fotos de tus cuadros preferidos, hacer un "slideshow" y grabar tu voz describiéndolos. Así podrías preparar una transcripción antes. Sería buena práctica, pero sólo sí te interesara.

Bettlee
25th January 2008, 06:14 PM
Voy a vacaciones en Julio! :D voy a ir a Barcelona para 4 diás (yo sé son vacaciones cortos pero no pasa nada!), he reservado un hostel, mientras estoy en/a barcelona voy a ver un concierto pués.....en verdad un festival se llama 'Summercase' me mola música en vivo! todavía tengo que comprar las entradas porque espero a ver cuál grupos van a tener allí, no ha anunciado nada todavía quizás porque hay demasiado gran grupos!!! (grupos exitos?) espero que sí!;). Estuve en Barcelona hace 10 años con mi marido en la primavera y estaba lluviendo toda la semana! pero en Julio imagino que hará? sol. Pero ahora vivo en Andalucía así que no importa sobre el tiempo en mis vacaciones.

El año pasado fuimos a Portugal en vacaciones y nos quedamos 5 diás en Lagos y 4 diás en Lisbao, me encanta Portugal especialmente Lagos, las playas son fantastico. Pero encontré potugues muy muy dificil!! no entendí nada y hablé en inglés todo el tiempo. No me dí cuenta que Portugues y español son totalmente diferente! hay plabras similar pero no no suena el mismo. Lagos es una ciudad muy bonita y muy rustica sin edificios grande más como un pueblo cerca del mar. La Marcha allí es bueno porque hay muchas bares diferente y conocí muchas personas nuevas de Portugal, Australia, Estados Undos etc etc. Nos pasamos muy bien. Lagos es mucho más bonita que Fuengirola (mi ciudad) en mi opinión y hay más jovenes que aquí, a veces Fuengirola es como un Hogar de Jubilidad (?).

Después salimos a Lagos fuimos a Estoril a ver el MotoGP, el hermano de mi marido vive en Monterey, California y conoce mucha gente del MotoGP en general así que, nos consiguió entradas VIP ¿Que suerte no? tenemos aceso a 'MotoGP Paddock Hospitality y también aceso a un garaje un poco antes la carrera, fue fenomenal. Mi marido Jez le encanta las Motos y ¡El estuvo como un niño con un nuevo juguete!. Alquilamos una moto en Estoril para viajar al circuito (es más fácil que un coche) ese hemos aprendido desde la ultima vez fuimos a Jerez MotoGP Que Loco!!.

El Fin para ahora, yo sé hay muchos errores pero he intendado usar más tensos.

Saludos
Sally:-*

Troya
25th January 2008, 08:18 PM
[quote]:thumbs-up:

Solo ya no lleva acento, Molly.

¿Desde cuándo? Este adverbio se acepta de las dos maneras, sólo y solo (a no ser que hayan puesto una nueva norma de la cual no me he enterado), aunque yo prefiero ponerle tilde para diferenciar del adjetivo (soledad).

Saludos

Troya
25th January 2008, 08:33 PM
Te corrijo ;)

Tengo vacaciones en Julio! :D Voy a estar en Barcelona durante 4 días (ya sé que son vacaciones cortas, pero no pasa nada!), he reservado un hotel. Mientras estoy en Barcelona iré a ver un concierto pues.....en verdad iré a un festival que se llama 'Summercase', me mola la música en vivo! Todavía tengo que comprar las entradas porque esperaré para ver qué grupos van a estar allí, no hay nada anunciado todavía, quizás porque hay demasiados grupos buenos!!! (grupos exitos?) espero que sí!;). Estuve en Barcelona hace 10 años con mi marido en primavera y estuvo lloviendo toda la semana! pero en Julio imagino que hará sol. Ahora vivo en Andalucía así que no me importa cómo esté el tiempo en mis vacaciones.

El año pasado fuimos a Portugal en vacaciones y nos quedamos 5 días en Lagos y 4 días en Lisboa, me encanta Portugal especialmente Lagos, las playas son fantásticas. Aunque encontré el portugués muy muy difícil!! No entendí nada y hablé en inglés todo el tiempo. Me di cuenta de que el portugués y el español son totalmente diferentes! Hay palabras similares pero no suenan de la misma manera. Lagos es una ciudad muy bonita y muy rústica sin edificios grandes, es más como un pueblo cerca del mar. La marcha allí es buena porque hay muchos bares diferentes y conocí muchas personas nuevas de Portugal, Australia, Estados Unidos etc etc. Nos lo pasamos muy bien. Lagos es mucho más bonita que Fuengirola (mi ciudad) en mi opinión y hay más jovenes que aquí, a veces Fuengirola es como un Hogar para jubilados (?).

Después de dejar Lagos, fuimos a Estoril a ver el MotoGP, el hermano de mi marido vive en Monterrey, California y conoce mucha gente del MotoGP en general así que, nos consiguió entradas VIP ¿Qué suerte, no? tenemos acceso a 'MotoGP Paddock Hospitality y también aceso a un garaje un poco antes de la carrera, fue fenomenal. A mi marido Jez le encantan las motos y él estaba como un niño con un nuevo juguete!. Alquilamos una moto en Estoril para viajar al circuito (es más fácil que un coche), eso hemos aprendido desde la última vez que fuimos a Jerez MotoGP. Qué locura!!

El Fin para ahora (esto es todo por ahora), ya sé que hay muchos errores pero he intendado usar más tensos (aquí no sé qué quieres decir exactamente, ¿que querías extenderte?).

Saludos
Sally:-*

Tu español es muy bueno :)
Saludos

Troya
25th January 2008, 08:51 PM
Ahora bien, cuando esta palabra pueda interpretarse en un mismo enunciado como adverbio o como adjetivo, se utilizará obligatoriamente la tilde en el uso adverbial para evitar ambigüedades: Estaré solo un mes (al no llevar tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘en soledad, sin compañía’); Estaré sólo un mes (al llevar tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’); también puede deshacerse la ambigüedad sustituyendo el adverbio solo por los sinónimos solamente o únicamente.



Entonces sigue vigente, aunque sea solamente para los casos donde pueda haber confusión como el del ejemplo.
Antes la RAE admitía las dos formas en cualquier situación para el adverbio, no me enteré que lo cambió.
Saludos