jubilee
6th June 2008, 11:22 AM
My friend in Toledo went into hospital for a heart procedure this week. I have just received her first email since returning home - can anyone help me with a phrase in it? She doesn't speak any English and my Spanish is not up much...
Querida amiga: ayer por la tarde me dieron el alta hospitalaria, pero tengo que llevar una vida muy tranquila.
Durante la intervención surgió un problema grave: tuve una pequeña perforación en la aurícula con el consiguiente derrame pericárdico. Me mantuvieron en la UVI ( servicio de vigilancia intensiva)unas veinticuatro hora. Ahora estoy con anticuagulantes, antiinflamatorios y bastantes medicamentos... Todos se llevaron un susto considerable.
I can understand everything apart from
me dieron el alta hospitalaria
The individual words seem OK but I can't make any sense of the expression in context..sigh.
Thanks...
Querida amiga: ayer por la tarde me dieron el alta hospitalaria, pero tengo que llevar una vida muy tranquila.
Durante la intervención surgió un problema grave: tuve una pequeña perforación en la aurícula con el consiguiente derrame pericárdico. Me mantuvieron en la UVI ( servicio de vigilancia intensiva)unas veinticuatro hora. Ahora estoy con anticuagulantes, antiinflamatorios y bastantes medicamentos... Todos se llevaron un susto considerable.
I can understand everything apart from
me dieron el alta hospitalaria
The individual words seem OK but I can't make any sense of the expression in context..sigh.
Thanks...