Culebronchris
20th December 2008, 05:54 PM
I was having a particularly bad day - Spanish wise - today. One of those days when I misunderstood everything that was said to me and spluttered and stumbled when I had to speak.
Someone said that something was "la leche" which I'd got fixed in my mind as being a bad sort of thing - ¡Ay la leche! - maybe "damn it" or "my goodness" but in this instance it seemed to be being used to say that something was good.
I have similar problems with lots of words. No matter how many times I hear them and no matter how many times I look them up in dictionaries I never seem to be able to fix the meaning in my mind.
Empeñar/empeñarse, plantear and pretender are three more that spring to mind.
I think it's when there's not some English equivalent I can peg the Spanish to. Do you have the same problem?
Someone said that something was "la leche" which I'd got fixed in my mind as being a bad sort of thing - ¡Ay la leche! - maybe "damn it" or "my goodness" but in this instance it seemed to be being used to say that something was good.
I have similar problems with lots of words. No matter how many times I hear them and no matter how many times I look them up in dictionaries I never seem to be able to fix the meaning in my mind.
Empeñar/empeñarse, plantear and pretender are three more that spring to mind.
I think it's when there's not some English equivalent I can peg the Spanish to. Do you have the same problem?