PDA

View Full Version : Los deberes de podcast 23: ser y estar


Lynore
18th November 2009, 12:27 PM
Mi nombre es Lynore. Soy Australiana. Nací en Perth, una ciudad en el oeste de Australia, pero he vivido en Sydney desde que siete años. Soy muy alta y bastante flaca, con ojos marrónes y pelo marrón y muy rizado.
Ahora, he sido deseñadora gráfica para diez años. Antes, fui ingeniera electrónica. Estoy mucho más contenta por trabajando como deseñadora.
Fui en España con mi novio en agosto este año. Pasamos tres semanas en el país. Me gusté mucho españa, en particular los Pirineos. Son muy bonitos. Pasamos tres dias en el pueblo de Bielsa, pero me gustaría pasar más tiempo en las montañas otro vez. Quise escribir más, pero está tarde ahora. No estoy segura a donde va el tiempo.

Por favor, corregirme si hay errores.

lucas
18th November 2009, 06:02 PM
Mi nombre es Lynore. Soy Aaustraliana. Nací en Perth, una ciudad en el oeste de Australia, pero he vivido en Sydney (Sídney) desde que tenía siete años. Soy muy alta y bastante flaca, con ojos marroónes y pelo marrón y muy rizado.
Ahora, he sido soy dieseñadora gráfica desde hace para diez años. Antes, fui (era) ingeniera (en) electrónica. Estoy mucho más contenta por trabajando como deiseñadora.
Fui en a España con mi novio en agosto de este año. Pasamos tres semanas en el país. Me gustóé mucho eEspaña, en particular los Pirineos. Son muy bonitos. Pasamos tres díias en el pueblo de Bielsa, pero me gustaría pasar más tiempo en las montañas otrao vez. Quise escribir más, pero está tarde ahora.No estoy segura a donde va el tiempo.
Por favor, corregirme si hay errores.


Pues cuando tengas tiempo estaría bien que contases algo más, como por ejemplo si hacíais alguna actividad y en qué consistía.
Por cierto tienes razón, el paisaje es fantástico.
Un saludo:thumbs-up:

Lynore
25th November 2009, 12:49 PM
Gracias para tu ayuda, Lucas. Creo que escribiría "he vivido en Sídney para siete años". No he vivido en Sídney desde que tenía siete años. Dijiste que escribiría sobre alguna actividad que he hecho. ¿Estás hablando de lo que hago en mi tiempo libre? Mi obsesión de este tiempo (¿actual?) es aprendiendo español. Cada semana voy a una reunión de Spanish Meetup en la ciudad. Spanish Meetup es una grupa de personas que hablan español y las que quieren aprender español. Hay una comunidad grande de sudamericanos en Sídney. Ben y Marina son bien conocidos con las personas que aprenden español allí.

Por favor, corregirme si hay errores.

lucas
26th November 2009, 09:06 AM
Gracias por para tu ayuda, Lucas. Creo que escribiría "he vivido en Sídney para siete años". No, he vivido en Sídney desde que tenía siete años. Dijiste que escribiría escribiera sobre alguna actividad que he hecho. ¿Estás hablando de lo que hago en mi tiempo libre? Mi obsesión de este tiempo (¿actual?) hoy en día es aprendiendo aprender español. Cada semana voy a una reunión de Spanish Meetup en la ciudad. Spanish Meetup es una grupoa de personas que hablan español y las que quieren aprender español. Hay una comunidad grande de sudamericanos en Sídney. Ben y Marina son bien conocidos con por las personas que aprenden español allí.

Por favor, corregirme si hay errores.


Ok, vamos por partes:

1- " Creo que escribiría "he vivido en Sídney para siete años". No, he vivido en Sídney desde que tenía siete años."

Puedes decirlo de distintas maneras, aunque no hayas vivido desde los 7 años (algo que supuse yo, lo siento).

Por ejemplo, si tienes 35 años (jajaja, lo digo por poner una edad), y fuiste a Sídney a los 20, puedes decir: "He vivido en Sídney desde que tenía 20 años, o Llevo viviendo en Sídney 15 años".

También lo puedes decir como indicas tú, aunque cambiando el "para".

Por "por": "He vivido en Sídney por siete años" (indicas un periodo de tiempo).

Yo "por" casi nunca lo uso así, sino que uso "durante": "He vivido en Sídney durante siete años".

Como ves tienes diferentes formas de decirlo.


2-"Dijiste que escribiera sobre alguna actividad que he hecho. ¿Estás hablando de lo que hago en mi tiempo libre?"

Me gusta que me preguntes si no entiendes muy bien lo que quiero decir. Mira, yo escribí esto:

"Pues cuando tengas tiempo estaría bien que contases algo más, como por ejemplo si hacíais alguna actividad y en qué consistía".

Bien, si te fijas en lo que tú hablabas en tu primer mensaje: "Pasamos tres semanas en el país (España)", y en lo subrayado en negrita de mi respuesta, verás que me refería a si hicisteis tú y tu novio alguna actividad durante vuestra estancia en España: montar a caballo, pasear con algún guía, hacer algún deporte de montaña,...

No obstante me ha gustado la confusión, porque así he sabido algo sobre Spanish Meetup. ¿Cuántos sois? ¿Os reunís en un bar o café? ¿De qué temas habláis? ¿Os da vergüenza hablar en español?.

Podrías decirle a alguno de tus compañeros que se animase a participar, que me gustaría conocerlos.

3- Quiero hablar también de esto que has escrito: "Mi obsesión":


En principio no está mal, pues es una idea/deseo que no te puedes quitar de la cabeza: http://www.wordreference.com/definicion/obsesi%C3%B3n

No obstante, estar obsesionado con algo tiene un sentido negativo, precisamente por esa imposibilidad de dominar ese deseo o idea que siempre te viene a la cabeza.

Ejemplo:

Imagina que tienes un hijo (otra vez imaginando jajaja), y todo el día está jugando a la consola.

Un día llegas a casa y lo ves jugando y cansada le dices: "Carlos, ¿otra vez jugando al dichoso jueguecito?, ¡estás obsesionado con él, todo el día jugando, y eso no es normal!, ¡venga, apágalo ya!.

Como supongo que eso no es lo que querías expresar, sino que quieres decirlo en tono positivo, es mejor emplear otras palabras: inquietudes (http://www.wordreference.com/definicion/inquietud el 2º), afición (http://www.wordreference.com/definicion/afici%C3%B3n), interés (http://www.wordreference.com/definicion/inter%C3%A9s).


Ejemplos:

Entre mis inquietudes está el estudio del español.

Soy una aficionada a los idiomas, sobre todo me gusta el español.

Mi mayor interés, hoy en día, es estudiar español.


Un saludo

Lynore
26th November 2009, 12:26 PM
Muchas gracias, Lucas. Esto es muy útil.

La respuesta de tu pregunta: cuando estuvimos en España, pasamos cuatro días en Sevilla, y fuimos a ver el Flamenco. Me gustó mucho Sevilla, es una ciudad bonita, aunque hacía mucho calor en agosto. En Barcelona, visitamos unas construccionas de Gaudí. Mi favorita era La Pedrera.

Sobre Spanish Meetup, hay una reunión cada semana. Una semana por la noche de martes, y la semana próxima por la noche de miércoles. Nos reunimos en un bar en la ciudad. La primera media de la reunión hablamos (o intentamos hablar) en español, y en la segunda media hablamos en inglés. Entonces, las hablantes de español pueden practicar hablando en inglés. Intento hablar en español un poco más cada semana, pero puedo aprender mucho para escuchando a las otras. A menudo, la gente habla de como es su país, pero tambíen, he habido las conversaciones sobre los vampiros, las películas, y la rivalidad entre España y Francia. Todas las personas allí animan las otras a aprender, entonces no me da vergüenza hablar en mi español malo.

"Imagina que tienes un hijo, y todo el día está jugando a la consola."
¡No tengo que imaginar mucho, tengo un novio que todo el día está jugando a la consola!

Un saludo,
Lynore

Por favor, me corregirme si hay errores.

Lynore
26th November 2009, 12:57 PM
Y olvidé a decir que en las reuniónes de Meetup hay cuatro mesas. La mesa uno es para los que hablan inglés de un nivel básico, La mesa dos es para los que hablan español de un nivel básico, la mesa tres es para los que hablan español de un nivel intermedio, y la mesa cuatro es para los que hablan bien el español. Normalmente, hay aproximadamente treinta o cuarenta personas allí. Hay otras actividades tambíen. Cada quince días hay un juego de fútbol con un picnic. Una vez al mes hay un picnic a la playa con otros grupos de Meetup: francés, italiano, chino y árabe, yo creo.

Un saludo

lucas
29th November 2009, 12:36 PM
Muchas gracias, Lucas. Esto es muy útil.

La (En) respuesta de (a) tu pregunta: cuando estuvimos en España, pasamos cuatro días en Sevilla, y fuimos a ver el Fflamenco. Me gustó mucho Sevilla, es una ciudad bonita, aunque hacía mucho calor en agosto. En Barcelona, visitamos unas construccioneas de Gaudí. Mi favorita era La Pedrera.

Sobre Spanish Meetup, hay una reunión cada semana. Una semana por la noche del martes, y la semana próxima por la noche del miércoles. Nos reunimos en un bar en la ciudad. En Lla primera media (parte) de la reunión hablamos (o intentamos hablar) en español, y en la segundamedia hablamos en inglés. Entonces, laos hablantes de español pueden practicar hablando en inglés. Intento hablar en español un poco más cada semana, pero puedo aprender mucho para escuchando a las otras (no obstante aprendo mucho también escuchando al resto de personas). A menudo, la gente habla de coómo es su país, pero tambíeién, hae habido las conversaciones sobre los vampiros, las películas, y la rivalidad entre España y Francia. Todas las personas allí animan a las otras a aprender, entonces (por lo que) no me da vergüenza hablar en mi español malo.

"Imagina que tienes un hijo, y todo el día está jugando a la consola."
¡No tengo que imaginar mucho, tengo un novio que todo el día está jugando a la consola!

Un saludo,
Lynore

Por favor, me corregirme si hay errores.

Gracias por contarme un poco más sobre vuestras reuniones, parecen muy interesantes.

¿Tenías muchos nervios el primer día? ¿Lo pasaste mal? ¿Y ahora? ¿Te cuesta empezar a hablar?.

Sobre lo de tu novio me he reído mucho, me recuerda a mi, aunque en mi caso nos reuníamos unos cuantos amigos en un piso (uno distinto cada vez) y era muy divertido. Yo siempre ganaba al street fighter ;D. Hace años que no quedamos para jugar, es una pena...

Y olvidé a decir que en las reunioónes de Meetup hay cuatro mesas. La mesa uno es para los que hablan inglés de un nivel básico, La mesa dos es para los que hablan español de un nivel básico (también), la mesa tres es para los que hablan español de un nivel intermedio, y la mesa cuatro es para los que hablan bien el español. Normalmente, hay aproximadamente treinta o cuarenta personas allí. Hay otras actividades tambíeién. Cada quince días hay un juego de fútbol con un picnic. Una vez al mes hay un picnic a (o "en") la playa con otros grupos de Meetup: francés, italiano, chino y árabe, yo creo.

Un saludo


¿Y tú en que mesa estas?

Lynore
5th December 2009, 11:01 AM
Gracias por contarme un poco más sobre vuestras reuniones, parecen muy interesantes.

¿Tenías muchos nervios el primer día? ¿Lo pasaste mal? ¿Y ahora? ¿Te cuesta empezar a hablar?.

Sobre lo de tu novio me he reído mucho, me recuerda a mi, aunque en mi caso nos reuníamos unos cuantos amigos en un piso (uno distinto cada vez) y era muy divertido. Yo siempre ganaba al street fighter ;D. Hace años que no quedamos para jugar, es una pena...

¿Y tú en que mesa estas?

No recuerdo teniendo muchos nervios el primer día porque todas las personas estaban muy simpáticas. El primer día no puedo decir mucho en español. Creo que he mejorado bastante desde entonces. Otras personas lo han dicho también. Pero me cuesta mucho a tener una conversación entiera con alguien. Es mejor para mi si mi compañero habla más que yo. Paso a paso puedo contribuir más a la conversación, pero no va a ser de la noche a la manaña.

Estuve en la mesa básica, pero para las dos semanas pasadas he estado en la mesa intermedia. Es un poco dificíl para mi, pero no aprendé bastante rápido al nivel básico.

Para mi novio, es World of Warcraft. >:D Para mi, lo juego de vez en cuando, no obstante no me gusta tan cómo él.

Lynore

Lynore
5th December 2009, 11:14 AM
Lucas, ¿eres un hablante nativo de español? Si este es el caso, ¿por qué usas el forum? Si este no es el caso, ¿qué es tu primer idioma?

¿Has jugado WOW todavía?

Lynore

La Rubia
5th December 2009, 01:27 PM
Lucas, ¿eres un hablante nativo de español? Si este es el caso, ¿por qué usas el forum? Si este no es el caso, ¿qué es tu primer idioma?

¿Has jugado WOW todavía?

Lynore

Hello Lynore!!
I´m also a native spanish speaker, and I use this forum to practice and learn of my mistakes in english.
I think every native spanish speaker is here because of the same thing. :-*

Pippa
5th December 2009, 05:18 PM
Lucas, ¿eres un hablante nativo de español? Si este es el caso, ¿por qué usas el forum? Si este no es el caso, ¿quécual es tu primer idioma?

¿Has jugado WOW todavía?

Lynore

Hello Lynore!!
I´m also a native Spanish speaker, and I use this forum to practice and learn of my mistakes in English.
I think every native Spanish speaker is here because of the same thing. :-*

No todos.
Yo estoy aquí para desconectar del trabajo, para ver tus recetas ;) , para hablar con otras personas de diferentes partes del mundo, para deshacer o explicar o discutir estereotipos que la gente tiene sobre España, para ayudar un poco a la gente que quiere aprender español, y un montón de cosas más.

La Rubia
5th December 2009, 05:25 PM
No todos.
Yo estoy aquí para ... ... para ver tus recetas ;) .. ....

:blush: ay, me alegro que te gusten. Por cierto, cuéntame cómo son esos "tomatoes with garlic" que tanto te gustan, please.

Pippa
5th December 2009, 05:32 PM
El problema es que los tomates me encantan. Después de haber vivido tiempo en Gran Bretaña donde los tomates no tienen ningún sabor, cada vez que me tomo una ensalada de tomates simplemente con ajo y aceite de oliva... ¡Es la gloria! O gazpacho, o salmorejo, o sopa de tomate, o tomates rellenos...

La Rubia
5th December 2009, 05:41 PM
Entonces imagino que habrás probado a cortar un tomate en rodajas, extenderlas sobre un plato, sal, aceite de oliva, pimienta blanca y trocitos de queso fresco por encima....
Ahora que me acuerdo, voy a colgar una receta en el subforo de la cocina. Es una simpleza pero va en tu honor. Revísalo en 5 minutos. :rolleyes:

lucas
5th December 2009, 11:03 PM
Lucas, ¿eres un hablante nativo de español? Si este es el caso, ¿por qué usas el foroum? Si este no es el caso, ¿qué cuál es tu primer idioma?

¿Has jugado WOW todavía?

Lynore

Empiezo por tu última pregunta: No sé si quieres decir:

1- ¿Has jugado alguna vez a WOW?

2- ¿Juegas todavía a WOW?

No he jugado, pero si que he visto jugar a amigos, y no me pongo a ello porque tengo hoy en día poquito tiempo y seguro que me viciaría.

Sobre tus primeras preguntas, yo soy español.
Mira si quieres mi presentación y verás lo que dije en mi primer mensaje: http://www.notesfromspain.com/forums/showthread.php?t=8363

A mi indirectamente me ayuda leer inglés, pero no estoy en el foro para eso, al menos ahora mismo porque tengo aparcado mi aprendizaje de este fabuloso idioma, aunque a base de leer voy cogiendo rapidez.

Básicamente entro porque me siento a gusto echando una mano a otros compañeros, aunque sea poca ayuda, menos es nada, algo que ya he hecho en otros foros, donde lo que hacía era algo parecido a lo que hago aquí, y eso que no tenían nada que ver con este.

También tiene que ver con la compañía, pues con el tiempo vas cogiendo cariño a algunos compañeros y me gusta leer lo que escriben.

Un saludo

Lynore
8th December 2009, 12:28 PM
Empiezo por tu última pregunta: No sé si quieres decir:

1- ¿Has jugado alguna vez a WOW?

2- ¿Juegas todavía a WOW?

No he jugado, pero si que he visto jugar a amigos, y no me pongo a ello porque tengo hoy en día poquito tiempo y seguro que me viciaría.

Sí, quise decir ¿Has jugado alguna vez a WOW? Evidentemente necesito hacer unos repasos. Y tienes razón, WOW causa addición en la gente.

Sobre tus primeras preguntas, yo soy español.
Mira si quieres mi presentación y verás lo que dije en mi primer mensaje: http://www.notesfromspain.com/forums/showthread.php?t=8363

A mi indirectamente me ayuda leer inglés, pero no estoy en el foro para eso, al menos ahora mismo porque tengo aparcado mi aprendizaje de este fabuloso idioma, aunque a base de leer voy cogiendo rapidez.

Básicamente entro porque me siento a gusto echando una mano a otros compañeros, aunque sea poca ayuda, menos es nada, algo que ya he hecho en otros foros, donde lo que hacía era algo parecido a lo que hago aquí, y eso que no tenían nada que ver con este.

También tiene que ver con la compañía, pues con el tiempo vas cogiendo cariño a algunos compañeros y me gusta leer lo que escriben.

Un saludo

Siempre es interesante a saber porque las personas quieren aprender un otro idioma. ¿Qué aprendío tu hermana sobre la incidencia del español en otros países?

L

Lynore
8th December 2009, 12:41 PM
El problema es que los tomates me encantan. Después de haber vivido tiempo en Gran Bretaña donde los tomates no tienen ningún sabor, cada vez que me tomo una ensalada de tomates simplemente con ajo y aceite de oliva... ¡Es la gloria! O gazpacho, o salmorejo, o sopa de tomate, o tomates rellenos...

A menudo es dificil a encontrar los tomates con sabor en Australia, también. Hace algunos meses mi madre me dio las semillas de muchos tipos exóticos de tomates pero no he tenido tiempo para plantarlas. Y es verano ahora. Quizas el año próximo.

Lynore

lucas
10th December 2009, 06:03 PM
Siempre es interesante a saber porque las personas quieren aprender un otro idioma. ¿Qué aprendióío tu hermana sobre la incidencia del español en otros países?

buf pues de eso hace ya un tiempo y la verdad es que yo solo la ayudé a buscar info en internet así que no te sabría decir mucho sobre el tema.
A ver si me acuerdo y le pregunto cuando la vea porque ahora no vivimos juntos.

No obstante en los marcadores tengo esta página de cuando lo hizo y de la que sacó un par de ideas, aunque apenas lo utilizó porque es bastante viejo. Lo siento pero casi toda la info la obtuvo a través de su universidad.

http://www.lllf.uam.es/~fmarcos/articulo/87RyFespa.pdf (http://www.lllf.uam.es/%7Efmarcos/articulo/87RyFespa.pdf)