Notes from Spain and Spanish Forum

Notes from Spain and Spanish Forum (http://www.notesfromspain.com/forums/index.php)
-   Spanish Basics - Vocab and Grammar Q & A (http://www.notesfromspain.com/forums/forumdisplay.php?f=40)
-   -   Falsos Amigos - False Friends in Spanish (http://www.notesfromspain.com/forums/showthread.php?t=3738)

Margot 2nd May 2007 09:27 PM

Falsos Amigos - False Friends in Spanish
 
Admin note: This thread originally accompanied our Intermediate Spanish False Friends podcast.

In this thread you will find many of the Spanish 'False Friends' that can be really confusing as they are so similar to English words, but don't always mean the same thing....

Quote:

Originally Posted by Ben (Post 23438)
OK, let's start a list, do you know any falsos amigos/false friends in Spanish?

REALIZAR - to carry out
DAR SE CUENTA - to realize

CALIDAD - quality (as in measure of worth)
CUALIDAD - characteristic of a person or thing

SOPORTAR - to put up with, tolerate
APOYAR - to support

EL RECUERDO - the memory (as in rememberance)
LA MEMORÍA -the memory (as in capacity to remember)

ASISTIR - to attend, to help
ATENDER - to pay attention, to take care of someone or something

ACTUALMENTE - currently
DE HECHO - actually

shotzky 3rd May 2007 04:08 AM

estar embarazado - to be pregnant
tener verguenza - to be embarrassed

exito - success
salida - exit

real - royal
verdadero - real

eldeano 3rd May 2007 12:17 PM

Sensible - sensitive

Sensato - sensible

ValenciaSon 3rd May 2007 01:47 PM

grabar - to record
recordar - to remember

Pepino 3rd May 2007 06:34 PM

Solicitar - El proceso que empiezas cuando quieres un trabajo nuevo.

Aplicar - La aplicación de algo - p.ej. una crema en la piel.

Salam 3rd May 2007 06:42 PM

molestar- to bug/annoy
contestar- to answer
equivocarse- to be mistaken...to make a mistake

Ben 3rd May 2007 07:04 PM

Rape - Monkfish (causes a bit of confusion on menus...)

greytop 3rd May 2007 07:12 PM

presentar - to introduce (person)
introducir - to insert, introduce (thing)

Edith 3rd May 2007 08:44 PM

False Friends for Dutchies
 
roer ENGLISH: verb: to gnaw, nibble DUTCH: noun: rudder (boat)

ruin ENGLISH: adj.: mean, stingy, despicable DUTCH: noun: gelding (horse)

Salam 3rd May 2007 09:59 PM

haha..well I guess since we're using multiple languages now..here are some similar or actually shared words by Spanish and Arabic:
almojada: pillow in both languages
pato: duck in span. bata: in arabic (very similar pronounciation though)
torro: bull= same in both
alcazar= castle
moketa= carpet in span. moket= carpet arabic.
azul=azraq (sort of similar...lol)
alfombra=alfarsha= throw rug (once again..sort of)
camisa=camisa=shirt
alhambra=red (cuz it was built from red clay or stones or something on the outside)
freza=frez
azucar=sucar
aseita(don't know how to spell oil)= zeit
arroz= roz

Realaficionada21 4th May 2007 07:12 AM

Here are a couple more
 
carpeta = folder
carpet
= alfombra

ganga
= bargain
gang
= pandillo, grupo de personas

lectura
= reading
lecture
= conferencia, charla

ropa = clothing
rope
= cuerda, soga

once = eleven
once = una vez

gary 4th May 2007 01:49 PM

Pajaro (i know it should have a stress but I'm on a PC and dont know how)
Pajero

Look it up - always causes hilarity as spanish classes for beginners

Edith 4th May 2007 02:45 PM

Quote:

Originally Posted by Salam (Post 23575)
haha..well I guess since we're using multiple languages now..here are some similar or actually shared words by Spanish and Arabic:
almojada: pillow in both languages
pato: duck in span. bata: in arabic (very similar pronounciation though)
torro: bull= same in both
alcazar= castle
moketa= carpet in span. moket= carpet arabic.
azul=azraq (sort of similar...lol)
alfombra=alfarsha= throw rug (once again..sort of)
camisa=camisa=shirt
alhambra=red (cuz it was built from red clay or stones or something on the outside)
freza=frez
azucar=sucar
aseita(don't know how to spell oil)= zeit
arroz= roz

But some of these words are not really false friends, they are actually loan words from Arabic. Many if not most Spanish words beginning with al- have Arabic roots. And the word 'camisa' may be a Spanish loan word in Arabic:

camisa.

(Del celtolat. camisĭa).

Since your second native language is Arabic, you can eat your heart out here! :DThis list has got more than 1200 words in it...

http://www.orbilat.com/Languages/Spa...bic_words.html

Edith 4th May 2007 02:55 PM

Tremendo is the Spanish equivalent of 'tremendous' but it also means 'horrible' or 'the limit' (= el colmo): tu marido es tremendo, siempre se olvida de los cumpleaños: your husband is the limit, he always forgets birthdays.

marutdc 9th May 2007 06:19 PM

Amigos Falsos en Wikipedia
 
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_false_friends This link covers many languages.

Epitomessence 2nd June 2007 02:46 PM

Conductor vs Conductor
Conductorequals conductor when referring to science: un conductor de electricidad - conductor of electricity. It can also mean a driver or a TV or radio presenter.
Conductor of an orchestra is un(a) director(a), and train conductor is un(a) revisor(a).

Ben 16th October 2007 08:39 AM

Falsos Amigos
 
Anyone have any more false friends to add to the list?

angeltreats 16th October 2007 12:36 PM

Quote:

Originally Posted by gary (Post 34976)
Pajaro (i know it should have a stress but I'm on a PC and dont know how)
Pajero

Look it up - always causes hilarity as spanish classes for beginners

Unbelievably there is actually a car called this - the Mitsubishi Pajero. Brilliant!

greytop 16th October 2007 01:29 PM

Quote:

Originally Posted by angeltreats (Post 35004)
Unbelievably there is actually a car called this - the Mitsubishi Pajero. Brilliant!

It's also a plumber in C.America. So it's true all plumbers are pajeros?

mija 23rd October 2007 01:40 PM

Un tiempo de perros: not exactly like raining cats and dogs. Quite the opposite. Un tiempo de perros means good weather.


All times are GMT +1. The time now is 03:56 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.