View Single Post
Old 11th October 2006, 05:15 PM   #8
omeyas
Solo chapurreo el espaņol
 
Join Date: Sep 2006
Location: Somehwere nice!
Posts: 1,004
Default

Quote:
Originally Posted by Marina View Post
I don't think we have an exact word to translate feedback. I would use "dame tus impresiones" or "dame tu opinión" if I was to ask for someone's feedback.
Cheers! I didn't think there was, perhaps we'll have to invent one!
Whereas we might say "Judging by the feedback we´ve received", en español, "a juzgar por los opiniones/reacciones que hemos recibido???

Another one is "shallow", you use "poco profundo"

Last edited by omeyas; 11th October 2006 at 05:22 PM.
omeyas is offline   Reply With Quote