Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Spanish Forum > Learning Spanish

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 15th January 2007, 08:37 AM   #1
Tracy
Forero
 
Join Date: Jan 2007
Location: Hamburg, Germany
Posts: 9
Default ¿ "to be a fly on the wall" en español?

Anybody know the Spanish expression for "to be a fly on the wall" ?
Tracy is offline   Reply With Quote
Old 15th January 2007, 12:09 PM   #2
eldeano
He's the most tip top
 
eldeano's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Posts: 3,890
Default

Chances are it won't be ser una mosca en la pared.

I've seen references to fly on the wall documentaries as cinema-directo, but as to the meaning as in 'I'd like to be a fly on the wall during that meeting', I don't really know.
eldeano is offline   Reply With Quote
Old 15th January 2007, 03:08 PM   #3
Ben
Hero Forero
 
Ben's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 4,423
Default

Just asked Marina - she says it doesn't exist/there is no equivalent...
Ben is offline   Reply With Quote
Old 15th January 2007, 03:23 PM   #4
eldeano
He's the most tip top
 
eldeano's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Posts: 3,890
Default

Quote:
Originally Posted by Ben View Post
Just asked Marina - she says it doesn't exist/there is no equivalent...
What about un observador invisible?
eldeano is offline   Reply With Quote
Old 15th January 2007, 07:52 PM   #5
tad
virtual idiot
 
tad's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: palmers green
Posts: 2,402
Default

Quote:
Originally Posted by eldeano View Post
Chances are it won't be ser una mosca en la pared.
This opened up a debate within the small confines of my mind.
My immediate thought was that the direct translation should be 'estar una mosca en la pared'- denoting the position of the fly but now I'm thinking about the concept or essence of 'being a fly on the wall' might after all merit ser. Bloody language.
tad is offline   Reply With Quote
Old 15th January 2007, 07:55 PM   #6
rob
maño
 
Join Date: Jul 2006
Location: Zaragoza
Posts: 56
Default

Don't worry tad, I thought exactly the same as you
rob is offline   Reply With Quote
Old 15th January 2007, 08:40 PM   #7
Edith
Pangolin Forero
 
Edith's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Países Bajos
Posts: 3,802
Default

Quote:
Originally Posted by eldeano View Post
Chances are it won't be ser una mosca en la pared.
Which proves once again that most idiomatic expressions can't be translated literally... and, talking about flies, how would you translate por si las moscas into English? There is no literal translation either, por si las moscas means just in case.
Edith is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 04:05 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.