Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Podcast Comments > N.I.S. Intermediate podcast comments

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 4th May 2007, 09:47 PM   #21
Salam
Spain Lover
 
Salam's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Michigan- Syria (3 months a year)
Posts: 175
Default

Quote:
Originally Posted by Edith View Post
But some of these words are not really false friends, they are actually loan words from Arabic. Many if not most Spanish words beginning with al- have Arabic roots. And the word 'camisa' may be a Spanish loan word in Arabic:

camisa.

(Del celtolat. camisĭa).

Since your second native language is Arabic, you can eat your heart out here! This list has got more than 1200 words in it...

http://www.orbilat.com/Languages/Spa...bic_words.html
what an interesting website...thanks...it's really funny though, because i guess over time some of the words have really been changed, so i'm trying to figure them out in arabic, but it's not working..lol..kind of like the origin of Ojala was Oh Allah, when technically they kind of sound alike but not really..lol..but great website, thank you!
Salam is offline   Reply With Quote
Old 4th May 2007, 10:52 PM   #22
Alison30
Super Forero
 
Alison30's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: North East England
Posts: 161
Default

Quote:
Originally Posted by Salam View Post
haha..well I guess since we're using multiple languages now..here are some similar or actually shared words by Spanish and Arabic:
almojada: pillow in both languages
One of the first spanish words I learned as I ALWAYS need an extra pillow (or 10! My sleep is very important to me jejeje) didn't realise I was learning two languages at once there
Alison30 is offline   Reply With Quote
Old 5th May 2007, 03:24 AM   #23
Salam
Spain Lover
 
Salam's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Michigan- Syria (3 months a year)
Posts: 175
Default

Quote:
Originally Posted by Alison30 View Post
One of the first spanish words I learned as I ALWAYS need an extra pillow (or 10! My sleep is very important to me jejeje) didn't realise I was learning two languages at once there
Haha, yes, you were indeed learning Arabic..well actually, I think almojada is only Syrian arabic, which is kinda weird, I mean I don't know why that specifically got to Spain..but yeah..lol
Salam is offline   Reply With Quote
Old 9th May 2007, 06:19 PM   #24
marutdc
Novato
 
Join Date: Jun 2006
Location: Seattle
Posts: 3
Thumbs up Amigos Falsos en Wikipedia

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_false_friends This link covers many languages.
marutdc is offline   Reply With Quote
Old 9th May 2007, 10:21 PM   #25
richardksa
Jedi Forero
 
richardksa's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Madrid
Posts: 1,848
Default

Quote:
Originally Posted by Salam View Post
what an interesting website...thanks...it's really funny though, because i guess over time some of the words have really been changed, so i'm trying to figure them out in arabic, but it's not working..lol..kind of like the origin of Ojala was Oh Allah, when technically they kind of sound alike but not really..lol..but great website, thank you!
I think you will find that "Ojala" is a corruption of Inishallah, or it is God's will. Basically it means the same coloquially in both languages.
richardksa is offline   Reply With Quote
Old 9th May 2007, 10:45 PM   #26
Salam
Spain Lover
 
Salam's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Michigan- Syria (3 months a year)
Posts: 175
Default

Quote:
Originally Posted by richardksa View Post
I think you will find that "Ojala" is a corruption of Inishallah, or it is God's will. Basically it means the same coloquially in both languages.
Oh, si, porque mi profesor me dijo que el parte "jala" de la palabra significa Allah, pero, el no sabia de donde venia el "o," pero ahora eso "makes sense" si era InshAllah..y si, tienen el mismo significado.
Salam is offline   Reply With Quote
Old 10th May 2007, 08:31 AM   #27
richardksa
Jedi Forero
 
richardksa's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Madrid
Posts: 1,848
Default

I feel like teaching granny to suck eggs here, but the expression "Oh Allah" or "Oh God" in christian parlence is often used by my colleagues, but they will say "Ya Allah". (And really draw out the "Allaaaaaaah".)
richardksa is offline   Reply With Quote
Old 11th May 2007, 12:15 AM   #28
Salam
Spain Lover
 
Salam's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Michigan- Syria (3 months a year)
Posts: 175
Default

Quote:
Originally Posted by richardksa View Post
I feel like teaching granny to suck eggs here, but the expression "Oh Allah" or "Oh God" in christian parlence is often used by my colleagues, but they will say "Ya Allah". (And really draw out the "Allaaaaaaah".)
haha..yeah..i think you'll find that common in most arabic countries...at least in my family..lol
Salam is offline   Reply With Quote
Old 2nd June 2007, 02:46 PM   #29
Epitomessence
Spanish learner.
 
Join Date: Jun 2007
Location: London, UK
Posts: 6
Default

Conductor vs Conductor
Conductorequals conductor when referring to science: un conductor de electricidad - conductor of electricity. It can also mean a driver or a TV or radio presenter.
Conductor of an orchestra is un(a) director(a), and train conductor is un(a) revisor(a).
Epitomessence is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:25 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.