Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Spanish Forum > Learning Spanish

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 7th August 2010, 10:11 AM   #1
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default What is it like living in the USA and England?

Thanks for this post Uriel


Actualmente, El Paso no está en Nuevo Mexico; está en Texas, pero está muy cerca de donde vivo -- casí 45 minutos fuera. El Paso es corto por El Paso del Norte, su nombre original, y es un poco menos que un mitad el tamaño de su hermana cuidad, Cd. Juarez, en el otro lado de la frontera con Mexico. (Aunque El Paso probablamente ha crecido un poco en los ultimos años, con la gente que ha huido la violencia en Juarez.) A noche, distinguir las dos es facíl; las luces de El Paso son blancos y brillantes y las de Juarez son amarillos. Durante el día, por supuesto, las casas de Juarez parecen muy pobres comparado e las de El Paso, pero más coloridos.

Ciudades más bien conocidas en Nuevo Mexico son Albuquerque, (where Bugs Bunny always forgets to make that left turn), Santa Fe (la capital desde 1610), Roswell (por UFOs), y Truth or Consequences (por su nombre).

Sí, fui a Inglaterra una vez por dos semanas cuando mi papá estuvo asignado al base de RAF Molesworth; creo que fue en 2000 o 2001. Muy bonito, el paisaje cerca de Huntingdon. También he vivido cerca de San Francisco, pero sólo he cambiado aviones en Las Vegas.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2010, 10:38 AM   #2
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

Thanks for this post Uriel

Quote:
Originally Posted by jonbulmer View Post
Actualmente, El Paso no está en Nuevo Mexico; está en Texas, pero está muy cerca de donde vivo -- casí 45 minutos fuera. El Paso es corto por El Paso del Norte, su nombre original, y es un poco menos que un mitad el tamaño de su hermana cuidad, Cd. Juarez, en el otro lado de la frontera con Mexico. (Aunque El Paso probablamente ha crecido un poco en los ultimos años, con la gente que ha huido la violencia en Juarez.) A noche, distinguir las dos es facíl; las luces de El Paso son blancos y brillantes y las de Juarez son amarillos. Durante el día, por supuesto, las casas de Juarez parecen muy pobres comparado e las de El Paso, pero más coloridos.

Ciudades más bien conocidas en Nuevo Mexico son Albuquerque, (where Bugs Bunny always forgets to make that left turn), Santa Fe (la capital desde 1610), Roswell (por UFOs), y Truth or Consequences (por su nombre).

Sí, fui a Inglaterra una vez por dos semanas cuando mi papá estuvo asignado al base de RAF Molesworth; creo que fue en 2000 o 2001. Muy bonito, el paisaje cerca de Huntingdon. También he vivido cerca de San Francisco, pero sólo he cambiado aviones en Las Vegas.

I think this translates into.


Actualy El Paso is not in New Mexico It is in Texas, but it is close to where I live. My house is 45 minutes away. El Paso is short for El Paso North, Its original name and
is less that half the size of its sister city Cd. Juarez. On the other side of the boader with Mexico.
(Although El Paso has probably grown a bit in recent years with people who have fled the violence in Juárez.)
At night it is easy to tell the difference between El Paso and Juarez because the street lights of El paso are white and Juarez are Yellow. During the day of course,
The houses of Juarez seem very poor compared and those of El Paso, but more colorful.
Most well known cities in New Mexico are Albuquerque (where Bugs Bunny always forgets to make that left turn), Santa Fe (The capital since 1610), Roswell (for UFOs), and Truth or Consequences (for his name)
Yes I have been to Engerland before. Foe two weeks to vist my dad when he was assigned to the RAF base of Molesworth. I think it was 2000 or 2001. The country side around Huntingdon is very beautiful.
I have lived near San Francisco but I have only changed planes in Los Vegas.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2010, 10:54 AM   #3
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

I live in Middlesbrough in north east england. I have lived here all my life. Its is a very industial town. We have a chemical works here but it is in decline. The country side around here is very beautiful.
The North Yorkshire Moors are breath taking. the views are fantastic. I love to ride out on my cycle and run all around here. It rains alot here and in winter it is cold but I am use to that.
Britain is not a big place so I can get around alot. I often
go to London, Manchester, Birmingham and other cities. I follow Middlesbrough Football team The "BORO". I love going around the place and talking to fans from other clubs.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2010, 12:53 PM   #4
Urgellenk
Super Forero
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 137
Default

Just a few small corrections:

Actualmente: Actuyally, this is a faux-ami, since actually does not translate as actualmente but as "en realidad". Actualmente means currently or at present.

A noche: At night translates in Spanish as "por la noche" (in Spain) or "en la noche" (Latin America). Anoche means last night.
Urgellenk is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2010, 10:37 PM   #5
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Dang, it's always something.

El Paso del Norte is more like Pass of the North. Supongo que para los españoles basados en Ciudad Mexico, era casí Siberia, porque siempre llamaban cosas así -- el Rio Grande se conoce como el Rio Bravo en Mexico, corto por el rio bravo del norte -- the wild river of the north, etc. Si no, era porque ellos se gustaban nombres largos y grandiosos -- mira el nombre original de LA: El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles del Río de Porciúncula. OTT!

Lo que recuerdo el mejor de Inglaterra (no he estado en otros partes del Reino Unido), fue la lluvia que cayó todos los días. Creo que lo visitaba en mayo. A la vez estaba viviendo en Georgia, donde empieza a tener calor por la primavera tarde (como NM), y he traido unos cortos (justo en caso; siempre traigo una variedad de ropa cuando viajo, porque nunca sabes lo que podrías encontrar), pero mi papá les dió uno mirada y me dijo que "Nadie lleva cortos aquí. Nadie." Entonces, me llevaba mis pantalones todo el tiempo que estaba allí. Tuve que pedirle prestarme una chaqueta* contra la lluvia también. Mientras que tenemos lluvia aquí, los aguaceros son cortos o caen con tal fuerza que nadie sale hasta termina. Por eso, no pienso que tengo paraguas ni chamarra impermeable en mi casa.

Todavía tengo un foto de un edificio en Londres con el sol brillando en la cúpula plata encima del techo -- no por el cúpula, pero por el hecho que fue la única vez que teníamos un día solano!

Mientras que estaba allí, quería ver los caballos shires, y aún visitábamos un lugar que los tenía, pero nunca los ví. Una otra vez, espero. Pero ahora mi papá es retirado, y no tengo las mismas oportunidades de viajar.

* Mi novio me dice que no debería usar la palabra "chaqueta" aquí, aunque recuerdo que era lo que nos enseñaron en escuela hace muchos años -- parece que aquí chaqueta refiere a masturbación. Tengo que recordarme usar "chamarra", una palabra desconocida a mi hasta ahora.

Last edited by Uriel; 8th August 2010 at 02:39 AM. Reason: typos, como siempre
Uriel is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 02:17 AM   #6
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Mi padre vivía en Inglaterra dos años, y por supuesto tenía que establecer servicios para su casa como electricidad, agua, etc. La problema encontró fue con su apellido, cual termina en una Z. Tuvo que aprender decir "zed" en lugar de "zee" en el telefono, o las personas con quien hablaba no podían entenderle bien. Pero vino de conocer la vida allí bastante bien; conocía las calles de Londres como nativo, pedía queso y otras cosas del mercado de granjeros en el métrico, manejaba en el otro lado sin dificíldad (como cuando vivíamos en Japón -- en realidad, yo aprendí manejar en el otro lado tambíen, porque fue adolescente en Japon. No puedo decir que lo me ha hecho una buena conductor, sin embargo....)
Uriel is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 02:46 PM   #7
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

Because it helps me and I hope other people I have translated this text into spanish

Quote:
Originally Posted by jonbulmer View Post
I live in Middlesbrough in north east england. I have lived here all my life. Its is a very industial town. We have a chemical works here but it is in decline. The country side around here is very beautiful.
The North Yorkshire Moors are breath taking. the views are fantastic. I love to ride out on my cycle and run all around here. It rains alot here and in winter it is cold but I am use to that.
Britain is not a big place so I can get around alot. I often
go to London, Manchester, Birmingham and other cities. I follow Middlesbrough Football team The "BORO". I love going around the place and talking to fans from other clubs.

Vivo en el Middlesbrough en Inglaterra de nordeste. He vivido aquí toda mi vida.
Es un pueblo muy industial. Tenemos una fábrica de productos químicos aquí, pero está en declive.
El campo de por aquí es muy bonito.
El North Yorkshire Moors son impresionantes "impressive"
(I am not sure if a should have used breath taking, I dont seem to be able to fnd any thing in spanish like it.)
las vistas son fantásticas
me encanta cabalgar sobre mi ciclo y ejecutar todo por aquí.
Llueve mucho aquí y en invierno hace frío, pero estoy usar para eso.
Gran Bretaña no es un lugar muy grande para que pueda moverse mucho.
A menudo voy a Londres, Manchester, Birmingham y otras ciudades.
Sigo Middlesbrough equipo de fútbol El BORO.
Me encanta ir por el lugar y hablar con los aficionados de otros clubes.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 03:54 PM   #8
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

Reading the last post from Uriel reminded me that we do infact drive on the left hand side of the road here in the United Kindom.
To give the country it formal name the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. All that goes down to UK I always find that a bit funny.
We tend to have to paid a bit more for our cars. For the fact that the cars have to be built with the driver seat on the right hand side of the car.
I have only ever driven on the right hand side of the road in Germany once. It was in 2006 when I hired a car to drive to the World cup match between
England and Portugal in Gelsenkirchen near Dortmund. The cars generally are manual transmision. This is different to the cars I was in the USA where they
where automatic. The cars in the USA whre also bigger than in the UK.
I am proud that we have a health service here which is free at the point of use.
It is paid for with a tax called National Insurance every one pays 9% of there salary. I know this system of health care is not used in the USA. But it is a
diffence betwen the countries. The UK is part of the European Union but we don't use the Euro as our currency we have the pound. 1 pound will get you
about $1.5 or 1.20 Euros.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 07:27 PM   #9
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Tenemos transmisiones manuales o estandares en Estados Unidos también; he tenido dos carros con tales transmisiones -- un Toyota y un Mustang. Pero no las disfruto. La transmisiones automáticas fue inventado en los años cuarenta, y mejoraron año por año. Los días cuando transmisiones manuales fueron más eficiente y económico han desaparecido. Es tecnología anticuada, en mi opinión.

Pero, aún las trasmisiones automáticas te permitan cambiar engranajes (gears?) por mano si quieres, porque tienen engranajes bajos también, por uso en grados pronunciados o en mal tiempo. Tuvo que usarlos la ultima vez que estuve en las montañas, para salvar mis frenos mucho trabajo. Pero debes estar en "drive" para accesar los engranajes altos, y no tienes el control a ese punto.

Con respecto de salud, pagamos un porcentaje de nuestro ingreso al gobierno federal por Medicare (por viejos y inválidos) y un porcentaje al gobierno estatal por Medicaid (por los pobres y niños). Si tu empleo te ofrece aseguranza, eso tambíen se deduce de tu pago (y por lo general, su trabajo paga un mitad o así). Pero si no estás niño, viejo, inválido, asegurado, o bastante pobre, pagas de tu bolsillo. En este caso, el costumbre usual es cobrarte un poco menos como una cortesía, o hacer un trato contigo. A menudo hay programas que te deje pagar según tu nivel de ingreso, pero todos no califican. Puede ser muy pesado. Trabajo por un hospital, y veo lo que pasa con esta problema.
Uriel is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 10:20 PM   #10
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

Quote:
Originally Posted by Uriel View Post
Tenemos transmisiones manuales o estandares en Estados Unidos también; he tenido dos carros con tales transmisiones -- un Toyota y un Mustang. Pero no las disfruto. La transmisiones automáticas fue inventado en los años cuarenta, y mejoraron año por año. Los días cuando transmisiones manuales fueron más eficiente y económico han desaparecido. Es tecnología anticuada, en mi opinión.

Pero, aún las trasmisiones automáticas te permitan cambiar engranajes (gears?) por mano si quieres, porque tienen engranajes bajos también, por uso en grados pronunciados o en mal tiempo. Tuvo que usarlos la ultima vez que estuve en las montañas, para salvar mis frenos mucho trabajo. Pero debes estar en "drive" para accesar los engranajes altos, y no tienes el control a ese punto.

Con respecto de salud, pagamos un porcentaje de nuestro ingreso al gobierno federal por Medicare (por viejos y inválidos) y un porcentaje al gobierno estatal por Medicaid (por los pobres y niños). Si tu empleo te ofrece aseguranza, eso tambíen se deduce de tu pago (y por lo general, su trabajo paga un mitad o así). Pero si no estás niño, viejo, inválido, asegurado, o bastante pobre, pagas de tu bolsillo. En este caso, el costumbre usual es cobrarte un poco menos como una cortesía, o hacer un trato contigo. A menudo hay programas que te deje pagar según tu nivel de ingreso, pero todos no califican. Puede ser muy pesado. Trabajo por un hospital, y veo lo que pasa con esta problema.

We have manual transmition or Standard in the United States. I have had two cars with this transmision a Toyota and a Mustang. I did not enjoy them.
Automatic transmision was invented in the fourties and have improved year on year. The days when manual transmision was more cost effective have gone, It is an old technology in my opion.
Automatic transmision allows you to engage gears by hand if you want. If there is a steep hill or bad weather.
The last time i used it I was in the moutains, to save my brakes from working to hard.
You should put it into "dive" to access the higher gears but you have no control at that point.
With respect to Health. We pay a percentage of our income to the federal goverment for Medicare. (for the old and disabled ) and a percentage to goverment for Medicaid (for the poor and children).
If your job provides you with insurance, that also helps with your payment. (in general your job will pay half here)
but if you're a child, old, disabled, not insured, or quite poor, you pay for it out of your pocket.
In this case, the usual practice is to charge you a bit less as a courtesy, or make a deal with you.
Often there are programs That let you pay at your income level, but not all qualify.
I work for a hospital and I see what happens with this problem.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 11:34 PM   #11
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Quote:
Originally Posted by jonbulmer View Post
We have manual transmition or Standard in the United States. I have had two cars with this transmision a Toyota and a Mustang. I did not enjoy them.
Automatic transmision was invented in the fourties and have improved year on year. The days when manual transmision was more cost effective efficient or economical have gone, It is an old antiquated technology in my opinion.
Automatic transmision allows you to engage gears by hand if you want. If there is a steep hill or bad weather.
The last time i used it I was in the moutains, to save my brakes from working to hard.
You should put it into "dive" to access the higher gears but you have no control at that point.
With respect to Health. We pay a percentage of our income to the federal goverment for Medicare. (for the old and disabled ) and a percentage to state goverment for Medicaid (for the poor and children).
If your job provides you with insurance, that also helps with your payment is deducted from your pay. (in general your job will pay half here or so)
but if you're not a child, old, disabled, not insured, or quite poor, you pay for it out of your pocket.
In this case, the usual practice is to charge you a bit less as a courtesy, or make a deal with you.
Often there are programs That let you pay at/ according to your income level, but not all qualify.
I work for a hospital and I see what happens with this problem.
Or at least, that's what I was trying to say!
Uriel is offline   Reply With Quote
Old 9th August 2010, 02:42 AM   #12
Lupine Chemist
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Madrid
Posts: 26
Default

Quote:
Originally Posted by Uriel View Post
Tenemos transmisiones manuales o estandares en Estados Unidos también; he tenido dos carros con tales transmisiones -- un Toyota y un Mustang. Pero no las disfruto. La transmisiones automáticas fue inventado en los años cuarenta, y mejoraron año por año. Los días cuando transmisiones manuales fueron más eficiente y económico han desaparecido. Es tecnología anticuada, en mi opinión.

Pero, aún las trasmisiones automáticas te permitan cambiar engranajes (gears?) por mano si quieres, porque tienen engranajes bajos también, por uso en grados pronunciados o en mal tiempo. Tuvo que usarlos la ultima vez que estuve en las montañas, para salvar mis frenos mucho trabajo. Pero debes estar en "drive" para accesar los engranajes altos, y no tienes el control a ese punto.

Con respecto de salud, pagamos un porcentaje de nuestro ingreso al gobierno federal por Medicare (por viejos y inválidos) y un porcentaje al gobierno estatal por Medicaid (por los pobres y niños). Si tu empleo te ofrece aseguranza, eso tambíen se deduce de tu pago (y por lo general, su trabajo paga un mitad o así). Pero si no estás niño, viejo, inválido, asegurado, o bastante pobre, pagas de tu bolsillo. En este caso, el costumbre usual es cobrarte un poco menos como una cortesía, o hacer un trato contigo. A menudo hay programas que te deje pagar según tu nivel de ingreso, pero todos no califican. Puede ser muy pesado. Trabajo por un hospital, y veo lo que pasa con esta problema.
Heh, I'm probably most excited to move to Spain so I can see a doctor. I haven't been able to in almost 3 years now.
Lupine Chemist is offline   Reply With Quote
Old 9th August 2010, 08:04 AM   #13
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

Quote:
Originally Posted by Uriel View Post
Or at least, that's what I was trying to say!
I think most of the things I got wrong are the differences between UK English and US English but it is pleasing to me that we seem to understand the Spanish and English respectfully. Sorry that a very UK English phrase.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 9th August 2010, 08:32 AM   #14
Urgellenk
Super Forero
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 137
Default

I am amazed at your excellent level of Spanish, however, I suggest a few changes to make it sound more Spanish, if you do not mind:

Quote:
Originally Posted by Uriel View Post
Tenemos transmisiones cambios * manuales o estándares en Estados Unidos también; he tenido dos carros con tales cambios -- un Toyota y un Mustang. Pero no las disfruto. Los cambios automáticos fue inventado se inventaron en los años cuarenta, y mejoraron han ido mejorando año tras año. Los días cuando en que las transmisiones manuales fueron eran más eficientes y económicas han desaparecido. Es tecnología anticuada, en mi opinión.

De todas formas, las trasmisiones automáticas también te permiten cambiar de marcha gears?) por mano si quieres manualmente, porque tienen engranajes bajos (marchas bajas??) también, por para uso en grados pendientes pronunciadas o en mal tiempo condiciones meteorológicas adversas. Tuve que usarlos la última vez que estuve en las montañas, para salvar mis frenos mucho trabajo evitar tener que estar pisando el freno constantemente. Pero debes estar en "drive" para accesar acceder a los engranajes altos meter las marchas altas, y no tienes el control a ese punto.**

Con respecto de la salud, pagamos un porcentaje de nuestros ingresos al gobierno federal por Medicare (para viejos (ancianos) e inválidos) y un porcentaje al gobierno estatal por Medicaid (para los pobres y niños). Si tu empleo te ofrece aseguranza seguro privado, eso tambíen se deduce de tu pago salario (y por lo general, su trabajo (la empresa) paga la mitad o así (más o menos)). Pero si no estás eres niño, viejo, inválido, asegurado, o lo bastante pobre, o si no estás asegurado, pagas de tu bolsillo. En este caso, la costumbre usual es cobrarte un poco menos como una cortesía, o hacer un trato contigo. A menudo hay programas que te permiten pagar según tu nivel de ingresos, pero no todos no califican el mundo puede acceder a ellos. Puede ser muy pesado. Trabajo en un hospital, y veo lo que pasa con este problema.
* No entiendo mucho de mecánica del automóvil (nada en realidad); pero, al menos en España, la expresión usual es cambio automático o manual. En el cambio manual, que es el que usamos prácticamente todo el mundo, se "meten" o "cambian" las "marchas" (gears?) mediante la "palanca de cambios". Es posible que la expresión "Transmisión automática" sea más correcta; pero no es la que se usa cotidianamente en la calle.

** No entiendo muy bien lo que quieres decir con esa frase.

Last edited by Urgellenk; 9th August 2010 at 08:50 AM.
Urgellenk is offline   Reply With Quote
Old 9th August 2010, 11:41 PM   #15
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

One thing I do enjoy doing is posting a bit of a story in English and spending the many hours it takes to translate it into Spanish using the internet and the worksheet I have got from Ben and Mariena.
So here goes in English for now.
In the middle of Summer here we have day light from about 3am to 11.30pm Even when it gets dark at night there still is a hint of day light all though the night. I can and do, walk on at least one of the nights all the way though past the dawn. I have a name for this part of the summer "Magic Fortnight" because to me it is. I get out in the country side. As I said before the light still there is enough to see where I am going. If the weather is kind we get a light mist on the hills and you feel the cold of the night. the sounds of the mid summer nights are something I have grown to love. Being out in nature while the world around me sleeps is a wounderfull feeling. Also in the middle of this week We have a relay race on the Cleveland Way from Filey on the north sea coast to the Yorkshire town of Hemsley some 190 km. It starts at dawn 5 am with 16 runners running all day until 7pm. This event is only for the fun of it and it takes in all the glory of a mid summer in northern England.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2010, 01:03 AM   #16
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Quote:
Originally Posted by Urgellenk View Post
I am amazed at your excellent level of Spanish, however, I suggest a few changes to make it sound more Spanish, if you do not mind:



* No entiendo mucho de mecánica del automóvil (nada en realidad); pero, al menos en España, la expresión usual es cambio automático o manual. En el cambio manual, que es el que usamos prácticamente todo el mundo, se "meten" o "cambian" las "marchas" (gears?) mediante la "palanca de cambios". Es posible que la expresión "Transmisión automática" sea más correcta; pero no es la que se usa cotidianamente en la calle.

** No entiendo muy bien lo que quieres decir con esa frase.
Jaja -- don't be too amazed; I know little about cars in English and nothing about them in Spanish, so I had the dictionary open the whole time I was writing that! Por eso estoy segura que muchas veces me equivocaba en mis selecciones de palabras.

Pero gracias a ti, ahora entiendo mejor la expresion "en marcha", (lo cual a menudo no está relacionada a vehículas) porque hasta ahora, nunca sabía que "marcha" significa "gear"! Tiene mucho más sentido ahora.....

Quote:
Pero debes estar en "drive" para accesar acceder a los engranajes altos meter las marchas altas, y no tienes el control a ese punto.**
Bueno, aquí trataba decir que mientras que puedes selectar las marchas bajas (1, 2, 3) directamente por mover la palanca, no puedes selectar marchas 4 & 5 especificamente -- sólo puedes poner la palanca en "drive", y cuando las revoluciones alcanzan al nivel apropriada, las marchas cambiarán de 3 a 4 a 5 automaticamente. No puedes controlar el cambio sino por accelerar o decelerar. Pero con las marchas bajas, puedes poner tu carro en cualquier marcha que quieras manualmente.
Uriel is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2010, 01:44 AM   #17
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Quote:
Originally Posted by jonbulmer View Post
One thing I do enjoy doing is posting a bit of a story in English and spending the many hours it takes to translate it into Spanish using the internet and the worksheet I have got from Ben and Mariena.
So here goes in English for now.
In the middle of Summer here we have day light from about 3am to 11.30pm Even when it gets dark at night there still is a hint of day light all though the night. I can and do, walk on at least one of the nights all the way though past the dawn. I have a name for this part of the summer "Magic Fortnight" because to me it is. I get out in the country side. As I said before the light still there is enough to see where I am going. If the weather is kind we get a light mist on the hills and you feel the cold of the night. the sounds of the mid summer nights are something I have grown to love. Being out in nature while the world around me sleeps is a wounderfull feeling. Also in the middle of this week We have a relay race on the Cleveland Way from Filey on the north sea coast to the Yorkshire town of Hemsley some 190 km. It starts at dawn 5 am with 16 runners running all day until 7pm. This event is only for the fun of it and it takes in all the glory of a mid summer in northern England.
I don't know if it's just because I lack a wide vocabulary in Spanish, but I find that I often have to find other ways of putting things in Spanish that aren't anything like how I would say in it English, so I would be very interested to see how your translation goes.

Sí, recuerdo que el amanecer vino casi a las cuatro por la mañana cuando estaba en Inglaterra -- tenía jet lag y no podía dormirme la primera noche, y me sorprendó cuando el sol empezó a levantar a una hora tan irrazonable. Tiendo a olvidar que vivo a la misma latitud geográfica como Marruecos, mientras que la Reino Unido está situado a la misma latitud como Newfoundland, o más lejos al norte. La única otra vez he visto el sol tan tarde por la noche era cuando estaba en Alaska -- el parte en el sureste. (También he visto "the midnight sun" -- o, al menos, un cielo de azul pálido a las dos por la madrugada -- en el aeropuerto de Anchorage durante un vuelo largo, pero allí no me quedé más que un par de horas.)

Pero aquí en las Cruces, el sol se levantaba a la seis y media y la puesta de sol pasa a las ocho esta noche. Eso nos da trece y media horas de luz del sol. Ahora es 33C, durante la noche la temperatura no caerá debajo de 20. No habrá neblina para nosotros!
Uriel is offline   Reply With Quote
Old 12th August 2010, 08:51 AM   #18
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

Quote:
Originally Posted by jonbulmer View Post
One thing I do enjoy doing is posting a bit of a story in English and spending the many hours it takes to translate it into Spanish using the internet and the worksheet I have got from Ben and Mariena.
So here goes in English for now.
In the middle of Summer here we have day light from about 3am to 11.30pm Even when it gets dark at night there still is a hint of day light all though the night. I can and do, walk on at least one of the nights all the way though past the dawn. I have a name for this part of the summer "Magic Fortnight" because to me it is. I get out in the country side. As I said before the light still there is enough to see where I am going. If the weather is kind we get a light mist on the hills and you feel the cold of the night. the sounds of the mid summer nights are something I have grown to love. Being out in nature while the world around me sleeps is a wounderfull feeling. Also in the middle of this week We have a relay race on the Cleveland Way from Filey on the north sea coast to the Yorkshire town of Hemsley some 190 km. It starts at dawn 5 am with 16 runners running all day until 7pm. This event is only for the fun of it and it takes in all the glory of a mid summer in northern England.
A mediados del verano aquí tenemos la luz del día de alrededor de 3 a.m. hasta las 11:30 pm. Incluso cuando oscurece en la noche todavía hay un atisbo de
luz todo el día aunque la noche.
Puedo y, caminar por lo menos en una de las noches hasta el final aunque pasado el amanecer.
Tengo un nombre para esta parte del verano "Magic Quincena" porque para mí lo es.
Salgo en el espacio rural. Como he dicho antes la luz todavía no hay suficiente para ver a dónde voy.
Si el tiempo es bueno se obtiene una ligera niebla en las colinas y se siente el frío de la noche.
los sonidos de las noches de verano son algo mediados He llegado a amar.
Estar en la naturaleza, mientras el mundo duerme a mi alrededor es un sentimiento wounderfull.
También en el centro de esta semana Tenemos un relé
carrera en el Camino de Cleveland de Filey en la costa del mar del norte a la ciudad de Yorkshire Hemsley, algunos 190 km.
Se inicia en la madrugada las 5 am con 16 corredores correr todo el día hasta las 7pm.
Este evento es sólo para la diversión y que se necesita en toda la gloria de un verano a mediados del norte de Inglaterra.

Last edited by jonbulmer; 12th August 2010 at 10:07 PM.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 14th August 2010, 10:07 PM   #19
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Me gusta caminar por la noche con uno de mis perros, porque es tan caloroso por día. Me gusta mirando las estrellas, aunque no reconozco la mayoría de las constelaciones -- solamente Orion y the Big Dipper. Sin embargo, Orion aparece más en el otoño que ahora (o a menos a las horas cuando esté afuera).
Uriel is offline   Reply With Quote
Old 15th August 2010, 09:08 AM   #20
Pippa
GigaForero
 
Join Date: Nov 2008
Location: San Lorenzo del Escorial
Posts: 1,336
Default

Quote:
Originally Posted by Uriel View Post
Me gusta caminar por la noche con uno de mis perros, porque es tan caluroso por el día porque por el día hace mucho/demasiado calor. Me gusta ir mirando las estrellas /me gusta mirar las estrellas , aunque no reconozco la mayoría de las constelaciones -- solamente Orión y the Big Dipper la Osa Mayor. Sin embargo, Orión aparece más en el otoño que ahora (o al menos a las horas cuando esté estoy afuera).
Pues yo solo distingo la Osa Mayor.
Pippa is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:10 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.