Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Spanish Forum > En Español, ¿Hablamos?

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 18th May 2008, 11:49 AM   #21
Realaficionada21
Mega Forero
 
Realaficionada21's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Pennsylvania
Posts: 254
Default

Hola a todos! Procuro ayudar a Ben y Marina por anadir algo en espanol! Hace tanto tiempo que escribo aqui asi que debo ir a ver la seccion de los tildes otra vez!

Anadi en facebook el app de la frase del dia y me toco la frase, que plasta eres! Acabo de aprender esa frase asi que me hizo gracia!! Otra frase que aprendi ultimamente era "en cuclillas" o "ponerse en cuclillas". Me gusta como suena. Quiere decir cuando doblas las piernas, todavia estas de pie pero muy cerca al suelo. Como cuando te deule la espalda de tanto andar por Madrid y no hay asientos libres en el metro. A veces me pongo en cuclillas esperando que salga alguien.

Bueno, alguien mas tiene una frase divirtida o debemos charlar sobre Lost?
Realaficionada21 is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2008, 12:11 PM   #22
ValenciaSon
Hero Forero
 
ValenciaSon's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Silver Spring, Maryland, USA
Posts: 4,923
Default

Como te va en Madrid? Mi esposa y yo pasamos por Madrid el mes pasado para el GME. A mi padre y esposa le hacen gracia ese videoblog que hicistes con las camisas. Aun te pones tantas camisas?
ValenciaSon is offline   Reply With Quote
Old 18th May 2008, 03:52 PM   #23
Realaficionada21
Mega Forero
 
Realaficionada21's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Pennsylvania
Posts: 254
Default

Todo va bien aqui. Solo falta un poco mas de un mes de clases y luego regreso a los estados unidos. Me ha encantado la experiencia pero ahora me toca volver a casa para estar con la familia.

Ahora solo llevo dos camisetas pero a veces me pongo mas si tengo frio! Soy de Michigan y es importante llevar varias capas por si acaso hace frio o calor!

Como lo has pasado en Madrid? Yo estaba en Noruega durante el GME.
Realaficionada21 is offline   Reply With Quote
Old 3rd August 2008, 03:16 AM   #24
Cide Hamete Benengeli VII
Super Forero
 
Cide Hamete Benengeli VII's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: U.S.
Posts: 213
Default ¿Qué nos dices de tu mensaje en inglés?

Hola, Ben.

¿Y tú mensaje, debe estar escrito en español, si o no?


Spanish Learners:
Who else wants to dominate Por y Para? Click Here Now!
Cide Hamete Benengeli VII is offline   Reply With Quote
Old 18th January 2009, 09:51 PM   #25
Jill.Marie
Novato
 
Jill.Marie's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Hartland, Michigan
Posts: 1
Default

Yo sé que esta respuesta tiene nada que ver con la discusión, pero quería decirte, galletas_maria, que tu nombre me hace tener hambre J ¡Extraño las galletas maría! Bueno, estoy nueva en el foro. ¡Hola a todos!
Jill.Marie is offline   Reply With Quote
Old 30th January 2009, 10:16 PM   #26
moosescoops
el mapache
 
Join Date: Jun 2008
Location: San Francisco
Posts: 26
Default ¡Estaba confundida!

Quote:
Originally Posted by Ben View Post
El gato pierde mil dolares por empezar por el pie izquierdo, o los dos pies izquierdos...
Al principio creí que "el gato pierde mil dolares..." era un modismo, y no pude entenderlo. Ahora creo que entiendo.
moosescoops is offline   Reply With Quote
Old 18th March 2009, 03:50 AM   #27
najacob
najacob
 
Join Date: Mar 2009
Location: Clarendon Hills
Posts: 8
Default Libros

Ben,

Que typo de libros se gusta? Me gusta muchas typos de libros pero yo prefiero libros deportes (futbol) y no ficcion. Me gusto un libro llame "Working Fire". Es una historia a punto de un hombre y se nuevo carrera coma un hombre fuego. Yo pienso que estar un bueno libro.

Esta todos que yo tengo pero hoy. Si esta necesita ayudar gramatica. Por favor lo corrijo.

NJ
najacob is offline   Reply With Quote
Old 30th May 2009, 07:08 PM   #28
Evamar
Forero
 
Join Date: May 2009
Location: Surrey
Posts: 16
Default

Quote:
Originally Posted by najacob View Post
Ben,

Que typo de libros se gusta? Me gusta muchas typos de libros pero yo prefiero libros deportes (futbol) y no ficcion. Me gusto un libro llame "Working Fire". Es una historia a punto de un hombre y se nuevo carrera coma un hombre fuego. Yo pienso que estar un bueno libro.

Esta todos que yo tengo pero hoy. Si esta necesita ayudar gramatica. Por favor lo corrijo.

NJ
¿Qué tipo de libros te gustan? A mí me gustan muchos tipos de libros, pero prefiero los libros de deportes (fútbol) y no ficción. Me gustó un libro llamado "Working Fire". Es una historia acerca de un hombre y su nueva carrera como hombre fuego. Creo que es un buen libro.

Eso es todo lo que tengo por hoy. Necesito ayuda con la gramática. Por favor corríjanme.

NAJACOB, la verdad es que se te entiende muy bien. Hay errores normales al no ser tu idioma materno, y ya los pillarás con tiempo, pero lo importante es que la comunicación es muy buena, bravo!

Last edited by Evamar; 30th May 2009 at 07:10 PM. Reason: silly typing of mine! ;)
Evamar is offline   Reply With Quote
Old 30th May 2009, 07:16 PM   #29
Evamar
Forero
 
Join Date: May 2009
Location: Surrey
Posts: 16
Default Trabalenguas!

Quote:
Originally Posted by Realaficionada21 View Post

Bueno, alguien mas tiene una frase divirtida o debemos charlar sobre Lost?
¿Qué tal aprender algún trabalenguas en Español?

Este va "con mala leche"

El perro de San Roque no tiene rabo
porque Ramón Rodríguez se lo ha cortado

(Saint Roque's dog has no tail
because Ramón Rodríguez has cut it off)

jajaaa... a ver cómo hacéis las ERRES.

(No os preocupéis, que os podéis vengar muy fácilmente con vuestro "She sells sea shells in the sea shore", no hay forma de hacerlo bien!!!)
Evamar is offline   Reply With Quote
Old 2nd October 2009, 08:04 PM   #30
Carlosbucket
Forero
 
Carlosbucket's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 8
Default Bueno

pues tratare de postear solo en espanol
Carlosbucket is offline   Reply With Quote
Old 15th October 2009, 08:31 PM   #31
aussiechick007
Novato
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 1
Default

Yo penso el perro esta muy triste porque esta no tiene rabo...

Mi espanol es muy mal, estoy principiante... yo aprendo
aussiechick007 is offline   Reply With Quote
Old 22nd October 2009, 03:01 AM   #32
Una Colombiana
Forero
 
Join Date: Oct 2009
Location: United States
Posts: 8
Default Practicar escribiendo en espanol

Quiero practicar a escribir mas en espanol. Pero tengo dudas para hacerlo.

He tenido un dia lleno de cosas que hacer.

El otro dia despierte con un dolor de espalda y no se como lo hice.
Hoy tenia que ir al doctor para que me lo viera y lo que pensaba que me iba a decir sucedio. Tengo que ir otra vez el viernes antes de ir a trabajar. Que cosa. .... Para ir al medico hoy an dia es un lastima por que cada uno tienen su propio metodo para pagarlos.

Bueno charlamos manana>>>

Una colombiana

Por favor corrige cualquier errores de gramatica
Gracias
Una Colombiana is offline   Reply With Quote
Old 11th November 2009, 12:58 PM   #33
Lynore
Forero
 
Join Date: Feb 2009
Location: Sydney
Posts: 41
Default

Hola Ben, mi novio y yo viajamos a España en agosto de este año. ¡Empecimos aprender español en Sydney en marzo, pero aprendemos más español con tú y Marina! La gente en España pudo entender lo que yo dije, pero para mí fue muy difícil de comprenderlo. ¡Todo el mundo habla muy rápidamente en España! Me gusta mucho aprender el español, entonces estoy continuando a aprenderlo.
Muchas gracias por vuestra ayuda.

Por favor, corregirme si hay errores
Lynore is offline   Reply With Quote
Old 21st December 2009, 08:23 AM   #34
silax
Forero
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 6
Default

Quote:
Originally Posted by tad View Post
Había un problema con los ajustes en WR: lo encontré raro, esa frase
Correccion:

la frase "lo encontré raro, esa frase" esta mal formulada.

"Lo" es un articulo neutro, y como en este caso utilizando la pracmatica entendemos que el articulo hace referencia a la palabra "frase", entendemos que el articulo deberia ser femenino.

Estaria bien formulada con estos ejemplos:

Esa frase la encontré rara.

Podriamos substituir tambien el verbo encontrar por uno mas apropiado como por ejemplo parecer.

Me parecio rara esa frase. Esa frase me parecio rara.

El verbo sonar tambien estaria bien empleado.

Me suena rara esa frase.
silax is offline   Reply With Quote
Old 21st December 2009, 08:29 AM   #35
silax
Forero
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 6
Default

Quote:
Originally Posted by Lynore View Post
Hola Ben, mi novio y yo viajamos a España en agosto de este año. ¡Empecimos aprender español en Sydney en marzo, pero aprendemos más español con tú y Marina! La gente en España pudo entender lo que yo dije, pero para mí fue muy difícil de comprenderlo. ¡Todo el mundo habla muy rápidamente en España! Me gusta mucho aprender el español, entonces estoy continuando a aprenderlo.
Muchas gracias por vuestra ayuda.

Por favor, corregirme si hay errores

Correccion:

Empecimos es una palabra que no existe, la correccion seria "Empezamos"

Aprendemos es una conjugacion del verbo aprender en presente, y en este texto estas hablando en pasado, con lo cual el tiempo verbal deberia ser el mismo, es decir, en pasado "Aprendimos"

Rápìdamente: seria mas correcto segun el contexto usar la palabra "rápido"

Entonces estoy continuando a aprenderlo: Esta sintaxis es incorrecta, y es facilmente corregigle por: "continuo aprendiendo" "sigo aprendiendo" ...


Un saludo
silax is offline   Reply With Quote
Old 21st December 2009, 08:35 AM   #36
silax
Forero
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 6
Default

Quote:
Originally Posted by Una Colombiana View Post
Quiero practicar a escribir mas en espanol. Pero tengo dudas para hacerlo.

He tenido un dia lleno de cosas que hacer.

El otro dia despierte con un dolor de espalda y no se como lo hice.
Hoy tenia que ir al doctor para que me lo viera y lo que pensaba que me iba a decir sucedio. Tengo que ir otra vez el viernes antes de ir a trabajar. Que cosa. .... Para ir al medico hoy an dia es un lastima por que cada uno tienen su propio metodo para pagarlos.

Bueno charlamos manana>>>

Una colombiana

Por favor corrige cualquier errores de gramatica
Gracias

Correccion:

"un" deberias omitirlo. El otro dia desperte con dolor de espalda y no se como lo hice.

"an" deberia ser substituido por "en"

"tienen" deberia ser substituido por "tiene"


Las letras en rojo quieren decir que es incomprensible lo que estas diciendo. Realmente no se que quieres decir con esto.
silax is offline   Reply With Quote
Old 21st December 2009, 08:37 AM   #37
silax
Forero
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 6
Default

Quote:
Originally Posted by aussiechick007 View Post
Yo penso el perro esta muy triste porque esta no tiene rabo...

Mi espanol es muy mal, estoy principiante... yo aprendo

Correccion:

Yo pienso que el perro esta muy triste porque no tiene rabo.


Mi español es muy malo, soy principiante, estoy aprendiendo....
silax is offline   Reply With Quote
Old 21st December 2009, 08:41 AM   #38
silax
Forero
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 6
Default

Quote:
Originally Posted by Evamar View Post
¿Qué tal aprender algún trabalenguas en Español?

Este va "con mala leche"

El perro de San Roque no tiene rabo
porque Ramón Rodríguez se lo ha cortado

(Saint Roque's dog has no tail
because Ramón Rodríguez has cut it off)

jajaaa... a ver cómo hacéis las ERRES.

(No os preocupéis, que os podéis vengar muy fácilmente con vuestro "She sells sea shells in the sea shore", no hay forma de hacerlo bien!!!)


Tengo uno mejor!



Compadre compreme un coco. Compadre coco no compro porque el que poco coco come poco coco compra y como como poco coco, poco coco compro.


La traduccion seria algo asi! (perdon por nivel de ingles que se que no es muy bueno)

brother buy me an coconut. brother i dont wana buy a coconut cose the guys eat little coconut little coconut buy, and cose i eat little coconut little coconut i buy.
silax is offline   Reply With Quote
Old 6th January 2010, 11:56 AM   #39
deebee
Forero
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 16
Default los audios

Hola Ben y Marina. Os deseo un prospero año nuevo y que el website nuevo continué con mucha excita. (not good spanish I know)
Una cosa más. Echo de menos mucho los audios que hasta ahora recibía de vez en cuando. Sé que tu y Marina estáis muy ocupado con Spanish Gold, pero piensas que puedas preparar un audio por la gente que no lo ha comprado? Necesito material nuevo para apoyar los podcasts que ya he comprado. Mucha gracias, Espero que todo vaya bien con Leo. Me gustaría mucho ver un foto de él. Saludos de Dee,

Last edited by deebee; 6th January 2010 at 11:59 AM.
deebee is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 06:01 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.