Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Spanish Forum > Learning Spanish

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 23rd January 2007, 06:57 PM   #1
Nic
Forero Senior
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 65
Default Suggestions about reading Spanish

I have a problem. When I am speaking Spanish from the top of my head, or reading something out loud that I have written, I pronounce/read it quite well without any problems. However, when I try and read out a text or passage that I have not seen before, for example when I am in class and have to read something out of the text book out loud, I tend to trip over myself whilst I am speaking, not prounce words properly that I know how to pronounce and mix up the words. I have tried practicing to myself on a night but it doesn't seem to be working. Can anyone suggest any ways that I can solve this problem?

Thanks,

Nicola
Nic is offline   Reply With Quote
Old 23rd January 2007, 07:16 PM   #2
rod
Mega Forero
 
Join Date: Oct 2006
Location: Somewhere in the Alpujarras
Posts: 319
Default

I have a similar problem, in particular with words that look similar to English words but are pronounced differently. For some reason, I made a terrible mess of reading 'exageraciones' the other day in class. The advice I was given is to take it slowly, to break the word up into syllables and just concentrate on pronouncing one at a time rather than taking on the whole word at once. This sounds convincing, but I still continue to have problems. Anyone else out there with better ideas? (I suspect the answer - as usual - is 'practice, practice, practice').

Last edited by rod; 23rd January 2007 at 07:21 PM.
rod is offline   Reply With Quote
Old 23rd January 2007, 07:44 PM   #3
eldeano
He's the most tip top
 
eldeano's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Posts: 3,892
Default

Quote:
Originally Posted by rod View Post
Anyone else out there with better ideas? (I suspect the answer - as usual - is 'practice, practice, practice').
Er... practice, practice, practice

I would suggest, perhaps, slowing down initially until it comes out OK, and then speeding up when the confidence is there. When I was younger I used to give readings at school and stuff and was always told to go slowly. It's surprising how slowly you think you're going but everyone else believes you're going at a faster pace.

Last edited by eldeano; 24th January 2007 at 09:09 AM.
eldeano is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 04:38 AM   #4
cubix
Mega Forero
 
cubix's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: United States
Posts: 292
Default

One technique that can help you kill two birds with one stone. Is whenever you read a story or novella, read it outloud the first time. My teacher last year who i had for Spanish Language forced us to do this, I thought it was dumb, but I picked up the content easier and I also found it helped my pronunciation.

On a side note has anyone read the "La Casa de Bernarda Alba" we just finished that story, it was kind of awesome
cubix is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 08:23 AM   #5
greytop
Hero Forero
 
greytop's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Pego, Spain
Posts: 3,370
Default

Quote:
Originally Posted by rod View Post
.... For some reason, I made a terrible mess of reading 'exageraciones' the other day in class. ....
Ejercicio leaves me needing surgery to get my tongue untied! My attempts used to leave my teacher in stitches
greytop is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 09:02 AM   #6
landlady
vodcaster
 
landlady's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Costa Blanca Spain
Posts: 252
Default

Quote:
I thought it was dumb, but I picked up the content easier and I also found it helped my pronunciation.
I find the opposite, although I agree your advice is sound. When I read out aloud, especially in class, I don't really take the passage that I am reading in as I'm concentrating so much on getting the pronounciation of the words correct. I need to read the chapter first, or after, in my head to understand what the content is. My Spanish teacher says this is normal.
landlady is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 09:42 AM   #7
Diana
Super Forero
 
Diana's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Rottenburg, Germany
Posts: 230
Default

Quote:
Originally Posted by landlady View Post
I find the opposite, although I agree your advice is sound. When I read out aloud, especially in class, I don't really take the passage that I am reading in as I'm concentrating so much on getting the pronounciation of the words correct. I need to read the chapter first, or after, in my head to understand what the content is. My Spanish teacher says this is normal.
When I read aloud in class, the same thing happens to me. I, too, concentrate so much on pronunciation that I really do not understand what I am reading. However, reading aloud at home helps my pronunciation and comprehension. Speaking and reading in front of others has always made me nervous and I can imagine many others have this problem too. As everything else - for those who are not natural born public speakers - it takes practice, practice, and more practice.
Diana is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 09:54 AM   #8
eldeano
He's the most tip top
 
eldeano's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Posts: 3,892
Default

I remember that in one of my classes the students were encouraged to come to the lesson with a prepared article - from a newspaper, magazine or book - that they read aloud to the class. The benefit of this was that a) the student could practice and prepare, b) the other students would listen (they didn't know the content nor were they following the same text in a book) and c) it could often stimulate a subsequent class discussion.
eldeano is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 11:10 AM   #9
Edith
Pangolin Forero
 
Edith's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Países Bajos
Posts: 3,808
Default

Quote:
Originally Posted by greytop View Post
Ejercicio leaves me needing surgery to get my tongue untied! My attempts used to leave my teacher in stitches
Ejercicio is a real tongue-twister!
Edith is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 11:30 AM   #10
Pepino
Soy La Leche!
 
Pepino's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Barcelona
Posts: 703
Default

In my job here in Spain, I have to set a lot of user authorisations on the computer system, so I have to say "autorizaciones" a lot. Even with all this practice, I still can't say it. I end up sounding like something out of The Two Ronnies...

aut...
aut..or..
aut..ooooor
aut..or.izzzzzz

Joder....."Permisos!"
Pepino is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 11:36 AM   #11
eldeano
He's the most tip top
 
eldeano's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Posts: 3,892
Default

I can never get australianos to sound right - I make it sound as if I'm Australian when I say it!
eldeano is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 03:48 PM   #12
DocMolly
Molita
 
DocMolly's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Rural Minnesota
Posts: 543
Default especializarse....ug.

A mi, me cuesta: "especializarse."

(No se si ni aun lo escribiera bien. )
DocMolly is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2007, 06:17 PM   #13
Nic
Forero Senior
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 65
Default

Thanks for all the advice! It's nice to know I'm not the only one who has problems with this. I just find it really embarrasing as I'm sure most of you do because at the end of the day you are talking out loud in front of people who you hardly know and , I don't know about you, but it makes me feel inadequate.

I guess it's just gonna be practice, practice, practice...

Quote:
Originally Posted by cubix View Post
On a side note has anyone read the "La Casa de Bernarda Alba" we just finished that story, it was kind of awesome
Yeah I read 'La Casa De Bernarda Alba' last term, I did my coursework about it. I thought it was really good and subsequently went on to read 'Yerma' and 'Bodas de Sangre' which are also both very good stories.
Nic is offline   Reply With Quote
Old 27th January 2007, 10:07 PM   #14
El Jardinero Zurdo
Forero
 
El Jardinero Zurdo's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Montreal
Posts: 16
Default

Quote:
Originally Posted by DocMolly View Post
A mi, me cuesta: "especializarse."

(No se si ni aun lo escribiera bien. )
Y a mi: "religioso"...
El Jardinero Zurdo is offline   Reply With Quote
Old 28th January 2007, 12:27 AM   #15
richardksa
Jedi Forero
 
richardksa's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Madrid
Posts: 1,852
Default

OK, here's a tip we use at the English conversation week we do with Spanish English speakers. Count the number of sylables in the word, then beat it out on the table or your knee while you say it. The strict tempo keeps you from tripping over the sylables. This is how I am completely fluent in "Desafortunadamente". I really impress the Spanish when I come out with that one!
richardksa is offline   Reply With Quote
Old 28th January 2007, 11:57 AM   #16
Edith
Pangolin Forero
 
Edith's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Países Bajos
Posts: 3,808
Default

Quote:
Originally Posted by rod View Post
I suspect the answer - as usual - is 'practice, practice, practice').
True. I also think we are being a bit too hard on ourselves sometimes, and that includes myself. We should allow ourselves the occasional 'bad hair day' without dwelling too much on it afterwards. Yesterday, as I was reading an article from El País Semanal out loud, I realized the words weren't coming out as well as usual, but I decided to keep on going. Whatever you do - whether it's learning a new language or practicing some kind of sport - there will always be days during which you are not performing as well as you'd wish to.

I'd like to hear more tongue-twisters from you guys: one of my worst nightmares is ajedrez (apart from ejercicio, which was mentioned earlier by Greytop).

Last edited by Edith; 28th January 2007 at 12:02 PM.
Edith is offline   Reply With Quote
Old 28th January 2007, 12:00 PM   #17
greytop
Hero Forero
 
greytop's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Pego, Spain
Posts: 3,370
Default

Quote:
Originally Posted by richardksa View Post
OK, here's a tip we use at the English conversation week we do with Spanish English speakers. Count the number of sylables in the word, then beat it out on the table or your knee while you say it. ....
You can count, slap your thigh and speak all at the same time? Please send me some of your pills
greytop is offline   Reply With Quote
Old 28th January 2007, 12:07 PM   #18
richardksa
Jedi Forero
 
richardksa's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Madrid
Posts: 1,852
Default

It helps if you are holding a glass in the other hand
richardksa is offline   Reply With Quote
Old 28th January 2007, 02:52 PM   #19
Jules
Forerito sonriente
 
Jules's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: The Sunny North
Posts: 388
Default

Quote:
Originally Posted by richardksa View Post
It helps if you are holding a glass in the other hand
Containing something that the the Saudi authorities might not approve of?
Jules is offline   Reply With Quote
Old 28th January 2007, 03:26 PM   #20
richardksa
Jedi Forero
 
richardksa's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Madrid
Posts: 1,852
Default

True, but then I'm in Madrid at the moment. Much nicer than Saudi.
richardksa is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 10:06 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2013, vBulletin Solutions, Inc.