Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Podcast Comments > N.I.S. Intermediate podcast comments

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 2nd May 2007, 07:23 PM   #1
Ben
Hero Forero
 
Ben's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 4,403
Thanks: 412
Thanked 152 Times in 63 Posts
Default Notes in Spanish Intermediate 29 - Falsos Amigos

Listen here and pick up the transcript here

OK, let's start a list, do you know any more falsos amigos?

Last edited by Ben; 1st June 2007 at 10:05 AM.
Ben is online now   Reply With Quote
Old 2nd May 2007, 09:27 PM   #2
Margot
ViajeraVerdaderaVirtual
 
Margot's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: California
Posts: 1,290
Thanks: 20
Thanked 23 Times in 19 Posts
Default

Quote:
Originally Posted by Ben View Post
OK, let's start a list, do you know any more falsos amigos?
REALIZAR - to carry out
DAR SE CUENTA - to realize

CALIDAD - quality (as in measure of worth)
CUALIDAD - characteristic of a person or thing

SOPORTAR - to put up with, tolerate
APOYAR - to support

EL RECUERDO - the memory (as in rememberance)
LA MEMORÍA -the memory (as in capacity to remember)

ASISTIR - to attend, to help
ATENDER - to pay attention, to take care of someone or something

ACTUALMENTE - currently
DE HECHO - actually
__________________
Apúntame mis errores
Margot is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 04:08 AM   #3
shotzky
gula gula
 
Join Date: May 2007
Posts: 2
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default

estar embarazado - to be pregnant
tener verguenza - to be embarrassed

exito - success
salida - exit

real - royal
verdadero - real

Last edited by shotzky; 3rd May 2007 at 04:10 AM. Reason: typo
shotzky is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 12:17 PM   #4
eldeano
He's the most tip top
 
eldeano's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Posts: 3,867
Thanks: 7
Thanked 35 Times in 33 Posts
Default

Sensible - sensitive

Sensato - sensible
__________________
La risa despierta al niño interior llenándonos de salud y felicidad.

Please tell me about my Spanish howlers (keep quiet about me English won's - jeje)
eldeano is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 01:47 PM   #5
ValenciaSon
Hero Forero
 
ValenciaSon's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Silver Spring, Maryland, USA
Posts: 4,897
Thanks: 192
Thanked 69 Times in 46 Posts
Default

grabar - to record
recordar - to remember
__________________
Wikipedia is accurate [citation needed] Corregirme el español, porfa
ValenciaSon is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 06:34 PM   #6
Pepino
Soy La Leche!
 
Pepino's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Barcelona
Posts: 703
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
Default

Solicitar - El proceso que empiezas cuando quieres un trabajo nuevo.

Aplicar - La aplicación de algo - p.ej. una crema en la piel.
__________________
I'm with Linda Lusardi on this one... If I haven't got a small carrot inside me, I simply cannot perform!
Pepino is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 06:42 PM   #7
Salam
Spain Lover
 
Salam's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Michigan- Syria (3 months a year)
Posts: 175
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
Default

molestar- to bug/annoy
contestar- to answer
equivocarse- to be mistaken...to make a mistake
__________________
Please feel free to correct my Spanish at any time
Salam is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 07:04 PM   #8
Ben
Hero Forero
 
Ben's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 4,403
Thanks: 412
Thanked 152 Times in 63 Posts
Default

Rape - Monkfish (causes a bit of confusion on menus...)
Ben is online now   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 07:12 PM   #9
greytop
Hero Forero
 
greytop's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Pego, Spain
Posts: 3,349
Thanks: 98
Thanked 220 Times in 178 Posts
Default

presentar - to introduce (person)
introducir - to insert, introduce (thing)
__________________
Feel free to correct me or disagree with me
It does not matter how slowly you go as long as you do not stop - Confucius
greytop is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to greytop For This Useful Post:
Old 3rd May 2007, 08:44 PM   #10
Edith
Pangolin Forero
 
Edith's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Países Bajos
Posts: 3,808
Thanks: 14
Thanked 23 Times in 15 Posts
Default False Friends for Dutchies

roer ENGLISH: verb: to gnaw, nibble DUTCH: noun: rudder (boat)

ruin ENGLISH: adj.: mean, stingy, despicable DUTCH: noun: gelding (horse)
__________________
Los libros son pasteles de hojaldre cuya nata son las ideas
Edith is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 09:59 PM   #11
Salam
Spain Lover
 
Salam's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Michigan- Syria (3 months a year)
Posts: 175
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
Default

haha..well I guess since we're using multiple languages now..here are some similar or actually shared words by Spanish and Arabic:
almojada: pillow in both languages
pato: duck in span. bata: in arabic (very similar pronounciation though)
torro: bull= same in both
alcazar= castle
moketa= carpet in span. moket= carpet arabic.
azul=azraq (sort of similar...lol)
alfombra=alfarsha= throw rug (once again..sort of)
camisa=camisa=shirt
alhambra=red (cuz it was built from red clay or stones or something on the outside)
freza=frez
azucar=sucar
aseita(don't know how to spell oil)= zeit
arroz= roz
__________________
Please feel free to correct my Spanish at any time
Salam is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 10:00 PM   #12
Salam
Spain Lover
 
Salam's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Michigan- Syria (3 months a year)
Posts: 175
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
Default

Quote:
Originally Posted by Ben View Post
Rape - Monkfish (causes a bit of confusion on menus...)
that's hilarious! I can imagine the look on a tourists face when reading that on a menu..lol!
__________________
Please feel free to correct my Spanish at any time
Salam is offline   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 10:02 PM   #13
Ben
Hero Forero
 
Ben's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 4,403
Thanks: 412
Thanked 152 Times in 63 Posts
Default

I've even seen it as the name of a restaurant as well... imagine a huge billboard on the front of a building saying Rape !
Ben is online now   Reply With Quote
Old 3rd May 2007, 10:11 PM   #14
Salam
Spain Lover
 
Salam's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Michigan- Syria (3 months a year)
Posts: 175
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
Default

Quote:
Originally Posted by Ben View Post
I've even seen it as the name of a restaurant as well... imagine a huge billboard on the front of a building saying Rape !
OMG, that would be soooo hilarious and embarrasing if someone thought it actually meant rape..haha..but then again molesta= to bug and it sounds like molester and basta= enough...and well, I'm sure you know what it sounds like..lol
__________________
Please feel free to correct my Spanish at any time
Salam is offline   Reply With Quote
Old 4th May 2007, 07:12 AM   #15
Realaficionada21
Mega Forero
 
Realaficionada21's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Pennsylvania
Posts: 254
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default Here are a couple more

carpeta = folder
carpet
= alfombra

ganga
= bargain
gang
= pandillo, grupo de personas

lectura
= reading
lecture
= conferencia, charla

ropa = clothing
rope
= cuerda, soga

once = eleven
once = una vez
__________________
Sólo sé que nada sé y aun de eso no estoy segura.

Spot any errors? Help is always appreciated! - Kjersti
Realaficionada21 is offline   Reply With Quote
Old 4th May 2007, 01:49 PM   #16
gary
Samuri Forero
 
gary's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Yorkshire
Posts: 2,711
Thanks: 14
Thanked 67 Times in 47 Posts
Default

Pajaro (i know it should have a stress but I'm on a PC and dont know how)
Pajero

Look it up - always causes hilarity as spanish classes for beginners
__________________
Free educational resources for the Primary classroom click here
gary is offline   Reply With Quote
Old 4th May 2007, 01:58 PM   #17
que
Super Forero
 
que's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Somewhere in Málaga
Posts: 153
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default

Jeje.

I made the same mistake once at evening classes. The teach laughed and got a little embarrassed.

Not forgetting Mitsubishi, who brought out the Mitsubishi Pajero, in the uk i think its called Shogun. Funny as they called it Mitsubishi Pajero for the South American market.
__________________
"The greatest mistake you can make is to be continually fearing you will make one." - Elbert Hubbard

que is offline   Reply With Quote
Old 4th May 2007, 02:28 PM   #18
omeyas
Solo chapurreo el español
 
Join Date: Sep 2006
Location: Somehwere nice!
Posts: 1,004
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 2 Posts
Default

Quote:
Originally Posted by que View Post
Jeje.

I made the same mistake once at evening classes. The teach laughed and got a little embarrassed.

Not forgetting Mitsubishi, who brought out the Mitsubishi Pajero, in the uk i think its called Shogun. Funny as they called it Mitsubishi Pajero for the South American market.
It's called Montero in Spain. I remember someone we met, he kept on about his Pajero, but when I told him the meaning in mainland Spain, he was gutted!
__________________
Saludos

Frank

Las correcciones siempre son bienvenidas
Puedo perdonar todos los errores, menos los míos.

omeyas is offline   Reply With Quote
Old 4th May 2007, 02:45 PM   #19
Edith
Pangolin Forero
 
Edith's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Países Bajos
Posts: 3,808
Thanks: 14
Thanked 23 Times in 15 Posts
Default

Quote:
Originally Posted by Salam View Post
haha..well I guess since we're using multiple languages now..here are some similar or actually shared words by Spanish and Arabic:
almojada: pillow in both languages
pato: duck in span. bata: in arabic (very similar pronounciation though)
torro: bull= same in both
alcazar= castle
moketa= carpet in span. moket= carpet arabic.
azul=azraq (sort of similar...lol)
alfombra=alfarsha= throw rug (once again..sort of)
camisa=camisa=shirt
alhambra=red (cuz it was built from red clay or stones or something on the outside)
freza=frez
azucar=sucar
aseita(don't know how to spell oil)= zeit
arroz= roz
But some of these words are not really false friends, they are actually loan words from Arabic. Many if not most Spanish words beginning with al- have Arabic roots. And the word 'camisa' may be a Spanish loan word in Arabic:

camisa.

(Del celtolat. camisĭa).

Since your second native language is Arabic, you can eat your heart out here! This list has got more than 1200 words in it...

http://www.orbilat.com/Languages/Spa...bic_words.html
__________________
Los libros son pasteles de hojaldre cuya nata son las ideas

Last edited by Edith; 4th May 2007 at 02:50 PM.
Edith is offline   Reply With Quote
Old 4th May 2007, 02:55 PM   #20
Edith
Pangolin Forero
 
Edith's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Países Bajos
Posts: 3,808
Thanks: 14
Thanked 23 Times in 15 Posts
Default

Tremendo is the Spanish equivalent of 'tremendous' but it also means 'horrible' or 'the limit' (= el colmo): tu marido es tremendo, siempre se olvida de los cumpleaños: your husband is the limit, he always forgets birthdays.
__________________
Los libros son pasteles de hojaldre cuya nata son las ideas
Edith is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 05:13 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.