Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Spanish Forum > En Español, ¿Hablamos?

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 29th August 2008, 08:40 AM   #1
kiensabe
Forero
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 12
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default Tengo la tarea para Entragarlos: #29

¡Hola!

Antes de la tarea, este es un blog muy interestante, „La Compra“
http://www.marujos.com/compra.html
Las palabras importantes de podcast son dentro.

Bueno,

Vivo en Alemania desde ocho años. Pienso que la situación es un poco que in España. Hay ciudades pequeñas donde la parte de una pared vieja existe o un castillo. Mi ciudad tiene el Castillo de Oranien. (William of Orange). Hay tiendas pequeñas en la ciudad; un panadaria, una carneria o un zapateria. Hay heladerías. Fuera de la ciudad y en las ciudades más nuevas hay gran superficies. Nos tenemos el supermercado, Lidl tambien.

La mayoría de la gente quieren comprar e la gran superficie o supermercado. Ella trabajan mucho y no tengo tiempo para ir de compras. Está más fácil. Yo visito una vez a la semana Lidl y compro todos la comida. Lidl tiene comida de buena calidad y un precio muy ajustado.

Una vez al semana es el día del mercado -- viernes. Los agricultores tienen mas calidad, pero son más caras. Los viejos/viejas (retirees?) se gustan el día del mercado porque ellos encuentran a sus amigos.

Yo vivo en la ciudad, no vivo en el barrio. Para mi, me gustan las tiendas pequeñas en la ciudad porque me gusta hablar con las familias. Hay una familia que es el carneria que tiene 175 años. El dueño es simpático y su nieta va a la escuela con mi hija. ¡No conozco al dueño del supermercado Lidl. Por supuesto! Yo voy a comprar el desayuno con mi bicicleta. La tiendas pequenas tienen pan fresco y verduras frescas. Ellos estan fresca de la granja y no de un camión. Pero generalmente es más caras.

Se debe sopesar les buenos y les malos. ¡Ayuda! Yo quiero decir: “take the good with the bad". ¡Gracias!

Last edited by kiensabe; 29th August 2008 at 08:45 AM.
kiensabe is offline   Reply With Quote
Old 29th August 2008, 11:36 AM   #2
greytop
Hero Forero
 
greytop's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Pego, Spain
Posts: 3,349
Thanks: 98
Thanked 220 Times in 178 Posts
Default

Quote:
Los viejos/viejas (retirees?)
Somos jubilados

Y también "les" buenos/malos ¡no!, los buenos/malos ¡sí!
__________________
Feel free to correct me or disagree with me
It does not matter how slowly you go as long as you do not stop - Confucius
greytop is offline   Reply With Quote
Old 29th August 2008, 12:41 PM   #3
kiensabe
Forero
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 12
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default

Quote:
Originally Posted by greytop View Post
Somos jubilados
my beginner Spanish is a bit crude -- is the term "viejos/viejas" derogatory?

jubilados --) sustantivo
jubilados --) adjetivo tambien? "médico jubilado"?


Quote:
Y también "les" buenos/malos ¡no!, los buenos/malos ¡sí!
"sopesar los buenos y los malos" es verdad? Gracias!
kiensabe is offline   Reply With Quote
Old 29th August 2008, 01:42 PM   #4
greytop
Hero Forero
 
greytop's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Pego, Spain
Posts: 3,349
Thanks: 98
Thanked 220 Times in 178 Posts
Default

Si - todas son palabras de "jubilar" - to retire, past participle "jubilado" also used as an adjective or a noun. This is a quite common way of forming different words from the verb.
Have a look here in wordreference.com for a fuller listing for jubilar.
__________________
Feel free to correct me or disagree with me
It does not matter how slowly you go as long as you do not stop - Confucius
greytop is offline   Reply With Quote
Old 30th August 2008, 11:35 PM   #5
Gitano
Novato
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 2
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default Hola

"¡Hola!

Antes de la tarea, este es un blog muy interestante, "La Compra"
http://www.marujos.com/compra.html
Las palabras importantes de podcast ESTAN dentro.

Bueno,

Vivo en Alemania desde HACE ocho años. Pienso que la situación es un poco que COMO LA DE España (I GUESS YOU WANTED TO SAY SOMETHING LIKE THIS). Hay ciudades pequeñas donde HAY CASTILLOS (I COULDN'T UNDERSTAND YOU). Mi ciudad tiene el Castillo de Oranien. (William of Orange). Hay tiendas pequeñas en la ciudad; un PANADERÍA, una CARNICERÍA Y UNA zapateria. Hay heladerías. Fuera de la ciudad y en las ciudades más nuevas hay GRANDES superficies. NOSOTROS tenemos el supermercado, Lidl tambien (?).

La mayoría de la gente QUIERE comprar EN la gran superficie o supermercado. ELLOS trabajan mucho y no tengo tiempo para ir de compras. Está más fácil. Yo visito una vez a la semana Lidl y LES COMPRO LA COMIDA A TODOS. Lidl tiene comida de buena calidad y A un precio muy ajustado.

Una vez A LA semana es el día del mercado -- viernes. Los agricultores tienen mas calidad, pero son más caras (¿QUÉ SON MÁS CARAS?). Los JUBILADOS/JUBILADAS (retirees?) gustan DEL mercado porque AHÍ encuentran a sus amigos.

Yo vivo en la ciudad, NO EN EL BARRIO. A MI me gustan las tiendas pequeñas en la ciudad porque me gusta hablar con las familias. Hay una familia PROPIETARIA DE UNA CARNICERIA DESDE HACE 175 años. El dueño es simpático y su nieta va a la escuela con mi hija. ¡No conozco al dueño del supermercado Lidl. Por supuesto! Yo voy a comprar el desayuno EN mi bicicleta. La tiendas PEQUEÑAS tienen pan fresco y verduras frescas. ESTÁN FRESCAS, PROVIENEN DIRECTAMENTE DE LA GRANJA, NO DE UN CAMIÓN. Pero generalmente SON más caras.

Se DEBEN SOPESAR LAS BUENAS Y LAS MALAS. ¡Ayuda! QUIERO decir: “take the good with the bad". ¡Gracias!

Hi, kiensabe, I am a spanish speaker, so I could help you with your writing, if you like. We could exchange texts or emails. What do you think about it?

Contact me via PM - my name is Franco, and I'm from Argentina.

Last edited by greytop; 1st September 2008 at 08:01 AM. Reason: removed email address
Gitano is offline   Reply With Quote
Old 31st August 2008, 08:23 AM   #6
kiensabe
Forero
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 12
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default

Quote:
Originally Posted by Gitano View Post
Hi, kiensabe, I am a spanish speaker, so I could help you with your writing, if you like. We could exchange texts or emails. What do you think about it?

Contact me via PM my name is Franco, and I'm from Argentina.

¡Gracias para las correcciones! And yes, I´d appreciate some help Thanks!

Last edited by greytop; 1st September 2008 at 08:02 AM. Reason: removed email address
kiensabe is offline   Reply With Quote
Old 1st September 2008, 07:05 AM   #7
MattGarcia
Learning english.
 
MattGarcia's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 8
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default

Quote:
Originally Posted by kiensabe View Post
Se debe sopesar les buenos y les malos. ¡Ayuda! Yo quiero decir: “take the good with the bad". ¡Gracias!
The phrase* for say take the good with the bad is "Toma lo bueno con lo malo"

*I do not know if I use this word, i'm not sure.. i need help now haha..

See you
__________________
I speak spanish, but i'm learning english thanks to all for your help

you need help on the Spanish language? PM me

"
Life is what happens while you are busy making other plans." - John Lennon

Last edited by MattGarcia; 1st September 2008 at 07:13 AM.
MattGarcia is offline   Reply With Quote
Old 7th September 2008, 07:51 AM   #8
El Confuso
Forero
 
Join Date: Aug 2008
Location: Nuevo Mexico, EE UU
Posts: 31
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Default

kiensabe,

Quote:
Originally Posted by kiensabe View Post
Hay ciudades pequeñas donde la parte de una pared vieja existe o un castillo.
No estoy seguro. Possiblemente quieres decir esto:

Hay ciudades pequeñas donde parte de una pared antigua todavía se preserva, o hasta un castillo entero.

Quote:
Originally Posted by kiensabe View Post
Se debe sopesar les buenos y les malos. ¡Ayuda! Yo quiero decir: “take the good with the bad".
Primero, un recordatorio. En esta parte del foro, solo se permite el uso del idioma español. Si necesitas usar inglés para expresarte en parte, o para formular tus preguntas, mejor usar otra parte del foro. No obstante, voy a comentar. Sí, estoy un poco confuso. "Take the good with the bad (?)" ¿No está al revés? Creo que quieres decir "Take the bad with the good".

Una manera de traducirlo es: Hay que tomar lo malo con lo bueno.

Hay un refrán que expresa la idea: Si quieres el perro, acepta las pulgas.

No vaciles en mandarme un mensaje privado en inglés, si necesitas mas ayuda.
__________________
Ron
Agradezco cualquier corrección o sugerencia (tocante al español)
El Confuso is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 05:25 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.