View Single Post
Old 8th January 2009, 04:09 PM   #23
aleCcowaN
imperfecto del subjuntivo
 
aleCcowaN's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 186
Default

As said, it was "por que" and oral Spanish.

Both 1) and 2) come from actions depicted as things (not desire, not hidden commands).

1.a. "Me da mucha rabia que el vecino toque el piano tan tarde."
1.b. "Me da mucha rabia que el vecino esté tocando el piano a estas horas"
1.c. "¡Cómo se le ocurre tocar a estas horas! ¡Me da mucha rabia!"
1.d. "Ya son las doce y el vecino sigue tocando aunque yo explote de rabia"

I'd like to know how does it work the "emotional hypothesis" with 1.a and 1.d. together.

El vecino toca el piano.
Eso
me molesta.
El vecino toca el piano y eso me molesta.
Me molesta que el vecino toque el piano.

(in bold letters, the "thing")

Also you could try the "known information hypothesis", but it's still a "thing".

2.a "...en Inglaterra hay como una obsesión por que todos los niños se sienten a la vez, se pongan de pie, hagan la fila"
2.b. "...en Inglaterra hay como una obsesión por los movimientos coordinados del alumnado: ponerse de pie al mismo tiempo, sentarse a la vez, formar filas bien rectas..."
2.c. "... en Inglaterra los alumnos se sientan a la vez, se ponen de pie y hacen filas al obsesivo comando de sus maestros..."
2.d. "... en Inglaterra hay como un obsesión por darle a los alumnos órdenes como "¡pónganse de pie!", "¡siéntense!", "¡formen una fila!", y lograr que lo hagan..."

The traditional hypothesis use to work because there are some logical ways for building speech:

When speaking of emotions we tell the things we like, hate, love, etc.
It's difficult to deal with unknown things. Once something is known then you can call it "a thing".
Sometimes, the best way to get things done is just by giving a command, but please don't mix up the action itself with the command given to have it done.

[English student, please forgibb my misteakes]
aleCcowaN is offline   Reply With Quote