View Single Post
Old 14th October 2010, 06:59 PM   #2
Join Date: Oct 2010
Location: Argentina
Posts: 33

Originally Posted by jubilee View Post
Most days when I read a text in Spanish I am surprised by the use of some preposition or other. Todays is the use of a in the following:

La manteca de cacao es un sustancia grasa sólida que funde a 29° C, es de color blanco o amarillento y de olor y sabor a cacao. I would expect de olor y sabor DE cacao.... Are taste and smell always followed by the prep a?

Many thanks
Well, I have never used/listened "olor/sabor DE ... [something]", so it seems true.
Angelo is offline   Reply With Quote