View Single Post
Old 8th November 2010, 11:42 PM   #2
Super Forero
Join Date: Apr 2008
Posts: 137

There is a very simple rule you can follow: you cannot use "yo" after a preposition - or any other personal pronoun used as a subject for the same matter. In those cases, you have to use the oblique form of the pronoun (mí, ti, etc.).

The problem is that some of the examples that you provide are a bit tricky.

"según" is a preposition, but it is one of the two exceptions that confirm the rule (the other is "entre" - "entre tú y yo = between you and me"). However, the usage of subject pronouns after según is almost restricted to some American countries. I believe that "según yo" sounds a bit awkward to most native speakers from Spain, and they'd rather say something in the lines of "en mi opinión", "según mi parecer"....

The sentence "hay veinte personas aquí, incluso tú y yo" does not sound very natural to me either. Maybe it is also common in America, but I believe most Spaniards would say something like "Hay veinte personas, incluyéndonos a ti y a mí" or "incluidos nosotros dos" or even "tú y yo inclusos". In any event, it does not contradict the general rule, because "incluso" is an adverb and not a preposition.

I hope that helps.

Last edited by Urgellenk; 8th November 2010 at 11:48 PM.
Urgellenk is offline   Reply With Quote