View Single Post
Old 21st January 2008, 08:48 AM   #57
Join Date: Jan 2008
Posts: 3

Originally Posted by Cervecero View Post
The only problem I ran into in spain was after I FINALLY found a mail box and asked a local street vendor to borrow a pen to finish writing a few addresses.

Me: "Tienes una pluma que puedo usar?"
hombre: "una que??" - looking at me like I'm crazy.
Me: "una pluma" - making the motions of writing
hombre: "ahhh, un boli!"

He gave me a pen and went away, probably telling his coworker that I'm crazy. That was the only time I felt embarrased speaking spanish in spain. I didn't feel so bad though because after I left, on the very same street I saw a store called something like "Papeles y plumas." At that point I didn't know which was the correct word to use in spain.
Es un detalle,igual no lo sabes, pluma y boligrafo no es lo mismo.

Yo creo que tambien es importante que el interlocutor (la persona que escucha) haga el esfuerzo de entenderte porque yo al menos te hubiese entendido pero de sobra. Un saludo
kepashi is offline   Reply With Quote