Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Spanish Forum > Learning Spanish

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 7th August 2010, 11:11 AM   #1
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default What is it like living in the USA and England?

Thanks for this post Uriel


Actualmente, El Paso no está en Nuevo Mexico; está en Texas, pero está muy cerca de donde vivo -- casí 45 minutos fuera. El Paso es corto por El Paso del Norte, su nombre original, y es un poco menos que un mitad el tamaño de su hermana cuidad, Cd. Juarez, en el otro lado de la frontera con Mexico. (Aunque El Paso probablamente ha crecido un poco en los ultimos años, con la gente que ha huido la violencia en Juarez.) A noche, distinguir las dos es facíl; las luces de El Paso son blancos y brillantes y las de Juarez son amarillos. Durante el día, por supuesto, las casas de Juarez parecen muy pobres comparado e las de El Paso, pero más coloridos.

Ciudades más bien conocidas en Nuevo Mexico son Albuquerque, (where Bugs Bunny always forgets to make that left turn), Santa Fe (la capital desde 1610), Roswell (por UFOs), y Truth or Consequences (por su nombre).

Sí, fui a Inglaterra una vez por dos semanas cuando mi papá estuvo asignado al base de RAF Molesworth; creo que fue en 2000 o 2001. Muy bonito, el paisaje cerca de Huntingdon. También he vivido cerca de San Francisco, pero sólo he cambiado aviones en Las Vegas.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2010, 11:38 AM   #2
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

Thanks for this post Uriel

Quote:
Originally Posted by jonbulmer View Post
Actualmente, El Paso no está en Nuevo Mexico; está en Texas, pero está muy cerca de donde vivo -- casí 45 minutos fuera. El Paso es corto por El Paso del Norte, su nombre original, y es un poco menos que un mitad el tamaño de su hermana cuidad, Cd. Juarez, en el otro lado de la frontera con Mexico. (Aunque El Paso probablamente ha crecido un poco en los ultimos años, con la gente que ha huido la violencia en Juarez.) A noche, distinguir las dos es facíl; las luces de El Paso son blancos y brillantes y las de Juarez son amarillos. Durante el día, por supuesto, las casas de Juarez parecen muy pobres comparado e las de El Paso, pero más coloridos.

Ciudades más bien conocidas en Nuevo Mexico son Albuquerque, (where Bugs Bunny always forgets to make that left turn), Santa Fe (la capital desde 1610), Roswell (por UFOs), y Truth or Consequences (por su nombre).

Sí, fui a Inglaterra una vez por dos semanas cuando mi papá estuvo asignado al base de RAF Molesworth; creo que fue en 2000 o 2001. Muy bonito, el paisaje cerca de Huntingdon. También he vivido cerca de San Francisco, pero sólo he cambiado aviones en Las Vegas.

I think this translates into.


Actualy El Paso is not in New Mexico It is in Texas, but it is close to where I live. My house is 45 minutes away. El Paso is short for El Paso North, Its original name and
is less that half the size of its sister city Cd. Juarez. On the other side of the boader with Mexico.
(Although El Paso has probably grown a bit in recent years with people who have fled the violence in Juárez.)
At night it is easy to tell the difference between El Paso and Juarez because the street lights of El paso are white and Juarez are Yellow. During the day of course,
The houses of Juarez seem very poor compared and those of El Paso, but more colorful.
Most well known cities in New Mexico are Albuquerque (where Bugs Bunny always forgets to make that left turn), Santa Fe (The capital since 1610), Roswell (for UFOs), and Truth or Consequences (for his name)
Yes I have been to Engerland before. Foe two weeks to vist my dad when he was assigned to the RAF base of Molesworth. I think it was 2000 or 2001. The country side around Huntingdon is very beautiful.
I have lived near San Francisco but I have only changed planes in Los Vegas.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2010, 11:54 AM   #3
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

I live in Middlesbrough in north east england. I have lived here all my life. Its is a very industial town. We have a chemical works here but it is in decline. The country side around here is very beautiful.
The North Yorkshire Moors are breath taking. the views are fantastic. I love to ride out on my cycle and run all around here. It rains alot here and in winter it is cold but I am use to that.
Britain is not a big place so I can get around alot. I often
go to London, Manchester, Birmingham and other cities. I follow Middlesbrough Football team The "BORO". I love going around the place and talking to fans from other clubs.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 03:46 PM   #4
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

Because it helps me and I hope other people I have translated this text into spanish

Quote:
Originally Posted by jonbulmer View Post
I live in Middlesbrough in north east england. I have lived here all my life. Its is a very industial town. We have a chemical works here but it is in decline. The country side around here is very beautiful.
The North Yorkshire Moors are breath taking. the views are fantastic. I love to ride out on my cycle and run all around here. It rains alot here and in winter it is cold but I am use to that.
Britain is not a big place so I can get around alot. I often
go to London, Manchester, Birmingham and other cities. I follow Middlesbrough Football team The "BORO". I love going around the place and talking to fans from other clubs.

Vivo en el Middlesbrough en Inglaterra de nordeste. He vivido aquí toda mi vida.
Es un pueblo muy industial. Tenemos una fábrica de productos químicos aquí, pero está en declive.
El campo de por aquí es muy bonito.
El North Yorkshire Moors son impresionantes "impressive"
(I am not sure if a should have used breath taking, I dont seem to be able to fnd any thing in spanish like it.)
las vistas son fantásticas
me encanta cabalgar sobre mi ciclo y ejecutar todo por aquí.
Llueve mucho aquí y en invierno hace frío, pero estoy usar para eso.
Gran Bretaña no es un lugar muy grande para que pueda moverse mucho.
A menudo voy a Londres, Manchester, Birmingham y otras ciudades.
Sigo Middlesbrough equipo de fútbol El BORO.
Me encanta ir por el lugar y hablar con los aficionados de otros clubes.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 04:54 PM   #5
jonbulmer
Forero
 
Join Date: Jul 2010
Location: Midlesbrough
Posts: 32
Default

Reading the last post from Uriel reminded me that we do infact drive on the left hand side of the road here in the United Kindom.
To give the country it formal name the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. All that goes down to UK I always find that a bit funny.
We tend to have to paid a bit more for our cars. For the fact that the cars have to be built with the driver seat on the right hand side of the car.
I have only ever driven on the right hand side of the road in Germany once. It was in 2006 when I hired a car to drive to the World cup match between
England and Portugal in Gelsenkirchen near Dortmund. The cars generally are manual transmision. This is different to the cars I was in the USA where they
where automatic. The cars in the USA whre also bigger than in the UK.
I am proud that we have a health service here which is free at the point of use.
It is paid for with a tax called National Insurance every one pays 9% of there salary. I know this system of health care is not used in the USA. But it is a
diffence betwen the countries. The UK is part of the European Union but we don't use the Euro as our currency we have the pound. 1 pound will get you
about $1.5 or 1.20 Euros.
jonbulmer is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 08:27 PM   #6
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Tenemos transmisiones manuales o estandares en Estados Unidos también; he tenido dos carros con tales transmisiones -- un Toyota y un Mustang. Pero no las disfruto. La transmisiones automáticas fue inventado en los años cuarenta, y mejoraron año por año. Los días cuando transmisiones manuales fueron más eficiente y económico han desaparecido. Es tecnología anticuada, en mi opinión.

Pero, aún las trasmisiones automáticas te permitan cambiar engranajes (gears?) por mano si quieres, porque tienen engranajes bajos también, por uso en grados pronunciados o en mal tiempo. Tuvo que usarlos la ultima vez que estuve en las montañas, para salvar mis frenos mucho trabajo. Pero debes estar en "drive" para accesar los engranajes altos, y no tienes el control a ese punto.

Con respecto de salud, pagamos un porcentaje de nuestro ingreso al gobierno federal por Medicare (por viejos y inválidos) y un porcentaje al gobierno estatal por Medicaid (por los pobres y niños). Si tu empleo te ofrece aseguranza, eso tambíen se deduce de tu pago (y por lo general, su trabajo paga un mitad o así). Pero si no estás niño, viejo, inválido, asegurado, o bastante pobre, pagas de tu bolsillo. En este caso, el costumbre usual es cobrarte un poco menos como una cortesía, o hacer un trato contigo. A menudo hay programas que te deje pagar según tu nivel de ingreso, pero todos no califican. Puede ser muy pesado. Trabajo por un hospital, y veo lo que pasa con esta problema.
Uriel is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2010, 01:53 PM   #7
Urgellenk
Super Forero
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 137
Default

Just a few small corrections:

Actualmente: Actuyally, this is a faux-ami, since actually does not translate as actualmente but as "en realidad". Actualmente means currently or at present.

A noche: At night translates in Spanish as "por la noche" (in Spain) or "en la noche" (Latin America). Anoche means last night.
Urgellenk is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2010, 11:37 PM   #8
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Dang, it's always something.

El Paso del Norte is more like Pass of the North. Supongo que para los españoles basados en Ciudad Mexico, era casí Siberia, porque siempre llamaban cosas así -- el Rio Grande se conoce como el Rio Bravo en Mexico, corto por el rio bravo del norte -- the wild river of the north, etc. Si no, era porque ellos se gustaban nombres largos y grandiosos -- mira el nombre original de LA: El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles del Río de Porciúncula. OTT!

Lo que recuerdo el mejor de Inglaterra (no he estado en otros partes del Reino Unido), fue la lluvia que cayó todos los días. Creo que lo visitaba en mayo. A la vez estaba viviendo en Georgia, donde empieza a tener calor por la primavera tarde (como NM), y he traido unos cortos (justo en caso; siempre traigo una variedad de ropa cuando viajo, porque nunca sabes lo que podrías encontrar), pero mi papá les dió uno mirada y me dijo que "Nadie lleva cortos aquí. Nadie." Entonces, me llevaba mis pantalones todo el tiempo que estaba allí. Tuve que pedirle prestarme una chaqueta* contra la lluvia también. Mientras que tenemos lluvia aquí, los aguaceros son cortos o caen con tal fuerza que nadie sale hasta termina. Por eso, no pienso que tengo paraguas ni chamarra impermeable en mi casa.

Todavía tengo un foto de un edificio en Londres con el sol brillando en la cúpula plata encima del techo -- no por el cúpula, pero por el hecho que fue la única vez que teníamos un día solano!

Mientras que estaba allí, quería ver los caballos shires, y aún visitábamos un lugar que los tenía, pero nunca los ví. Una otra vez, espero. Pero ahora mi papá es retirado, y no tengo las mismas oportunidades de viajar.

* Mi novio me dice que no debería usar la palabra "chaqueta" aquí, aunque recuerdo que era lo que nos enseñaron en escuela hace muchos años -- parece que aquí chaqueta refiere a masturbación. Tengo que recordarme usar "chamarra", una palabra desconocida a mi hasta ahora.

Last edited by Uriel; 8th August 2010 at 03:39 AM. Reason: typos, como siempre
Uriel is offline   Reply With Quote
Old 8th August 2010, 03:17 AM   #9
Uriel
Mega Forero
 
Uriel's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: New Mexico, US
Posts: 434
Default

Mi padre vivía en Inglaterra dos años, y por supuesto tenía que establecer servicios para su casa como electricidad, agua, etc. La problema encontró fue con su apellido, cual termina en una Z. Tuvo que aprender decir "zed" en lugar de "zee" en el telefono, o las personas con quien hablaba no podían entenderle bien. Pero vino de conocer la vida allí bastante bien; conocía las calles de Londres como nativo, pedía queso y otras cosas del mercado de granjeros en el métrico, manejaba en el otro lado sin dificíldad (como cuando vivíamos en Japón -- en realidad, yo aprendí manejar en el otro lado tambíen, porque fue adolescente en Japon. No puedo decir que lo me ha hecho una buena conductor, sin embargo....)
Uriel is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 12:49 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.