Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Spanish Forum > Spanish Basics - Vocab and Grammar Q & A

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 26th October 2010, 02:35 AM   #1
duncan_m
n00b espanol en Australia
 
Join Date: Feb 2009
Location: Adelaide, South Australia
Posts: 137
Default Posesivo gerundio?

En inglés se puede decir "My running".. como "I want to improve my running".. o "My spelling" como "I really have to improve my spelling".

En español puedo decir "tengo que mejorar mi deletreando" ?

Hay una concepto por eso?

Gracias,

Duncan.
duncan_m is offline   Reply With Quote
Old 26th October 2010, 05:20 AM   #2
xan
Super Forero
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 163
Default

Quote:
Originally Posted by duncan_m View Post
En inglés se puede decir "My running".. como "I want to improve my running".. o "My spelling" como "I really have to improve my spelling".

En español puedo decir "tengo que mejorar mi deletreando" ?

Hay una concepto por eso?

Gracias,

Duncan.
The above "no me suena". I have never heard a native speaker say anything like that. I suspect it is spanglish. As you perhaps know the infinitive is used in many cases in spanish to turn verbs into nouns were we in english use the present participle. For example, "I do not approve of killing people" would be something like matar a la gente no me parece bien. I would be inclined to say instead tengo que aprender deletrear mejor.
xan is offline   Reply With Quote
Old 26th October 2010, 06:07 AM   #3
duncan_m
n00b espanol en Australia
 
Join Date: Feb 2009
Location: Adelaide, South Australia
Posts: 137
Default

Quote:
Originally Posted by xan View Post
The above "no me suena". I have never heard a native speaker say anything like that. I suspect it is spanglish.
No es spanglish es Spangluncan.

Quote:
Originally Posted by xan View Post
As you perhaps know the infinitive is used in many cases in spanish to turn verbs into nouns were we in english use the present participle. For example, "I do not approve of killing people" would be something like matar a la gente no me parece bien. I would be inclined to say instead tengo que aprender deletrear mejor.
Gracias..

En el caso de "Running is very important to me".. would you use:

"Para mi a correr es muy importante"?

Salud,

Duncan.
duncan_m is offline   Reply With Quote
Old 26th October 2010, 06:10 AM   #4
Angelo
Forero
 
Join Date: Oct 2010
Location: Argentina
Posts: 33
Default

Hola duncan y xan,

Quote:
Originally Posted by duncan_m View Post
En inglés se puede decir "My running".. como "I want to improve my running".. o "My spelling" como "I really have to improve my spelling".

En español puedo decir "tengo que mejorar mi deletreando" ?

Hay una concepto por eso?

Gracias,

Duncan.
Actúa como un sustantivo.
No, "mi deletreando" no me parece correcto.
Ahora mismo no se me ocurren ejemplos de sustantivos en español que se escriban como gerundio.

Hasta donde sé, esas palabras se pueden decir como:

-- un sustantivo derivado de ese verbo.
"Tengo que mejorar mi deletreo" está bién
"Tengo que mejorar mi canto"

-- el infinitivo, de la forma que dice xan ó precedidos por pronombres posesivos/demostrativos o artículos.

"Tengo que mejorar mi deletrear" estaría mejor en un poema o en una canción que en una plática
"matar a la gente no me parece bien" suena bien sin artículo, pero se usa en ciertas ocasiones.


De cualquier forma, si no estás seguro de cómo se dice, entonces puedes parafrasear, tal y como sugiere xan.

tengo que aprender a deletrear mejor
Realmente tengo que mejorar mi forma de deletrear

(no sé cuál es el equivalente de running en español. Me suena a 'corrida' , pero no sigue sonando extraño)
Saludos

http://buscon.rae.es/draeI/ deletreo y corrida

Last edited by Angelo; 26th October 2010 at 06:17 AM.
Angelo is offline   Reply With Quote
Old 26th October 2010, 06:20 AM   #5
duncan_m
n00b espanol en Australia
 
Join Date: Feb 2009
Location: Adelaide, South Australia
Posts: 137
Default

Quote:
Originally Posted by Angelo View Post
Hasta donde sé
Muy bien.. un nueva preposición para mi!.. segun google quiere decir "To my knowledge".. Gracias.. Me gustan las preposiciones.


Quote:
Originally Posted by Angelo View Post
-- un sustantivo derivado de ese verbo.
"Tengo que mejorar mi deletreo" está bién
"Tengo que mejorar mi canto"
Conjugación de primero persona por el verbo "deletrear"?

Por lo tanto "tengo que mejorar mi leo" es correcto por el verbo "leer".. ?

Quote:
Originally Posted by Angelo View Post
De cualquier forma, si no estás seguro de cómo se dice, entonces puedes parafrasear, tal y como sugiere xan.
Gracias, es buen consejo.. Con frecuencia olvídalo que puedo usar otra forma con estructuras ya sé.

En la búsqueda de una frase perfecta, olvídalo que hay muchas otras opciones para expresarme.

Muchas gracias por ayúdame.

Duncan.

Last edited by duncan_m; 26th October 2010 at 06:23 AM.
duncan_m is offline   Reply With Quote
Old 26th October 2010, 07:01 AM   #6
Pippa
GigaForero
 
Join Date: Nov 2008
Location: San Lorenzo del Escorial
Posts: 1,336
Default

Quote:
Originally Posted by duncan_m View Post

Conjugación de primero persona por el verbo "deletrear"?

Por lo tanto "tengo que mejorar mi leo" es correcto por el verbo "leer".. ?
Tengo que mejorar mi lectura.

Para mí, correr es muy importante.
Pippa is offline   Reply With Quote
Old 26th October 2010, 07:22 AM   #7
duncan_m
n00b espanol en Australia
 
Join Date: Feb 2009
Location: Adelaide, South Australia
Posts: 137
Default

Quote:
Originally Posted by Pippa View Post
Tengo que mejorar mi lectura.

Para mí, correr es muy importante.
Gracias, estoy un poco confundido.. lectura pero deletreo y canto
  • Tengo que mejorar mi lectura
  • Tengo que mejorar mi canto

Hay dos estructuras diferentes aquí o hay sexos para estas "sustantivos" que vienen de unos verbos..? Lectura viene de un verbo o es un sustantivo normal?

Gracias

Duncan
duncan_m is offline   Reply With Quote
Old 26th October 2010, 10:51 AM   #8
Angelo
Forero
 
Join Date: Oct 2010
Location: Argentina
Posts: 33
Default

Quote:
Originally Posted by duncan_m View Post
Gracias, estoy un poco confundido.. lectura pero deletreo y canto
  • Tengo que mejorar mi lectura
  • Tengo que mejorar mi canto
Hay dos estructuras diferentes aquí o hay sexos para estas "sustantivos" que vienen de unos verbos..? Lectura viene de un verbo o es un sustantivo normal?

Gracias

Duncan
Esperemos que otro de los miembros del foro lo aclare. Parece que sí:
la lectura
el canto
el deletreo
porque son sustantivos

No hay una única estructura para los 'verb+ing (noun)'
the thinking ----> el pensamiento (but 'thought' confusses me)
killing is not... -----> matar no es

Last edited by Angelo; 26th October 2010 at 10:55 AM.
Angelo is offline   Reply With Quote
Old 26th October 2010, 12:49 PM   #9
Pippa
GigaForero
 
Join Date: Nov 2008
Location: San Lorenzo del Escorial
Posts: 1,336
Default

Todos los sustantivos vengan o no vengan de verbos tienen género (no sexo, por favor! )masculino o femenino.

La lectura leer
La escritura escribir
El canto cantar
La conducción conducir


Lectura y leer vienen del latín. Lectura de (lectura) y leer de (legere)
Pippa is offline   Reply With Quote
Old 26th October 2010, 11:24 PM   #10
duncan_m
n00b espanol en Australia
 
Join Date: Feb 2009
Location: Adelaide, South Australia
Posts: 137
Default

Gracias a todos! Creo que entiendo un poco mas ahora :-)

Género.. gracias Pippa :-)

Duncan
duncan_m is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 06:06 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.