Notes from Spain and Spanish Forum Learn REAL Spanish now!  

Go Back   Notes from Spain and Spanish Forum > Spanish Forum > En Español, ¿Hablamos?

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 9th March 2009, 10:30 AM   #1
NicSiddle
Forero
 
Join Date: Jan 2009
Location: Chester
Posts: 30
Default abreviaciones

In Inglés, usamos abreviaciones, mucho veces de latín, pero además de Inglés.

¿En español, usa el mismo latín, u otro?

P.T.O.
(en inglés -'Please turn over' - se escribió al final de la premier hoja de una carta de dos paginas)

PS

(‘Postscript’ – se escribe al final de una carta después de la firma, cuando quiere añadir algo)

e.g.
(de latín ‘exempli gratia’, en inglés ‘for example’)

i.e.
(de latín ‘id est’, en inglés ‘that is’)

sic
(de latín, en inglés se usa cuando se cita una fuente que incluyo un error en el original)

Gracias por su ayuda y correciones

Nic
NicSiddle is offline   Reply With Quote
Old 9th March 2009, 12:53 PM   #2
Isabel-Madrid
La Profe de NIS
 
Isabel-Madrid's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Madrid
Posts: 462
Default

Quote:
Originally Posted by NicSiddle View Post
In Inglés, usamos abreviaciones, muchas veces del latín, pero además del Inglés.

¿En español, se usa el mismo latín, u otro?

P.T.O.
(en inglés -'Please turn over' - se escribe al final de la primera hoja de una carta de dos paginas)

PS

(‘Postscript’ – se escribe al final de una carta después de la firma, cuando quiere añadir algo)

e.g.
(de latín ‘exempli gratia’, en inglés ‘for example’)

i.e.
(de latín ‘id est’, en inglés ‘that is’)

sic
(de latín, en inglés se usa cuando se cita una fuente que incluye un error en el original)

Gracias por su ayuda y correciones

Nic
En vez de PS solemos usar PD. Postdata... para añadir algo al final de una carta

También se usa p.ej. para decir "por ejemplo"...

Del resto no sé...
Isabel-Madrid is offline   Reply With Quote
Old 9th March 2009, 07:23 PM   #3
imc
Super Forero
 
Join Date: Apr 2007
Location: Sevilla
Posts: 147
Default

Se usan también e.g., i.e. y sic, con el mismo significado. Y otras muchas como et al., v.gr., vid.
imc is offline   Reply With Quote
Old 9th March 2009, 11:08 PM   #4
gastephen
..es que yo no estoy loco
 
gastephen's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Gales
Posts: 1,932
Default

Quote:
Originally Posted by imc View Post
Se usan también e.g., i.e. y sic, con el mismo significado. Y otras muchas como et al., v.gr., vid.
No estoy seguro, pero me parece que no se usan e.g. e i.e. tan frecuentemente en español como en inglés. De hecho no creo que los haya visto. Por i.e. es más común escribir es decir o o sea o algo así, ¿no?
gastephen is offline   Reply With Quote
Old 9th March 2009, 11:29 PM   #5
aleCcowaN
imperfecto del subjuntivo
 
aleCcowaN's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 186
Default

Sí, hoy día son poco frecuentes i.e., v.g., y e.g., salvo en algunos textos formales. Otras como r.s.v.p., sólo para invitaciones formales.

También hemos olvidado el q.e.d. al final de los teoremas, que creo que forma parte de las siglas que están q.e.p.d (que significa lo mismo que r.i.p.).

Pero claramente no tenemos tantas siglas ingresadas al vocabulario cotidiano como tiene el inglés (asap, RCP, PMS, DOA, etc.) muchas convertidas en verbos -no recuerdo ahora un ejemplo, pero me cruzo con ellas todo el tiempo-.

Con respecto a las consultadas, ratificando lo dicho:

P.T.O. = (continúa)
P.S. = PD (postdata o posdata*)
e.g. = p.ej. (por ejemplo)
i.e. = eso es
sic = sic

* en inglés, de post scriptum, después del escrito, y en castellano, de post data, después de la fecha, porque a fines de la Edad Media se acostumbraba poner la fecha (la data) al terminar las cartas. Luego la fecha pasó a encabezar las misivas, pero no la costumbre de llamar postdata a aquello que se agregaba después de firmarla.
aleCcowaN is offline   Reply With Quote
Old 10th March 2009, 02:30 PM   #6
Cide Hamete Benengeli VII
Super Forero
 
Cide Hamete Benengeli VII's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: U.S.
Posts: 213
Default Abreviaturas

Para informarse sobre otras abreviaturas hay varias obras que se puede consultar; entre ellas: Ortografía de la lengua española (RAE) y El libro de estilo El País.

Por cierto, la ‘abreviación’ es ‘la acción y efecto de abreviar’. El resultado de la abreviación es la ‘abreviatura’.
Cide Hamete Benengeli VII is offline   Reply With Quote
Old 11th March 2009, 07:58 PM   #7
Isabel-Madrid
La Profe de NIS
 
Isabel-Madrid's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Madrid
Posts: 462
Default

Bueno, estoy impresionada con el conocimiento de los participantes de este foro...

A mi me ha quedado muy claro todo, espero que a ti, Nic, te haya ayudado...
Isabel-Madrid is offline   Reply With Quote
Old 11th March 2009, 08:43 PM   #8
NicSiddle
Forero
 
Join Date: Jan 2009
Location: Chester
Posts: 30
Default abreviaturas

Gracias a todos. Ahora es más claro.

Nic
NicSiddle is offline   Reply With Quote
Old 12th March 2009, 08:42 AM   #9
greytop
Hero Forero
 
greytop's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Pego, Spain
Posts: 3,363
Default

A couple more for your collection Nic.

AC --> Antes de Cristo (Eng : BC)
DC --> Después de Cristo (Eng: AD)

El siglo XIV AC / El año 324 DC
= 14th century / The year 324 AD
greytop is offline   Reply With Quote
Old 12th March 2009, 09:19 AM   #10
gastephen
..es que yo no estoy loco
 
gastephen's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Gales
Posts: 1,932
Default

Y hay unas cuantas más en esta lista.
gastephen is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Learn REAL Spanish now!

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 01:09 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.